Транслітарацыя
|
|
Арабскі тэкст
|
Куллюнаа ліль-ватан, ліль-‘уляя, ліль-‘алям
|
|
كلّنا للوطن للعلى للعلم
|
Мільу ‘айні з-зэмэн сэйфунаа вэль-калям,
|
|
ملء عين الزّمن سـيفنا والقـلم
|
Сэһлюнаа вэль-джэбэль, мэнбітун лір-ріджааль
|
|
سهلنا والجبـل منبت للرجـال
|
Каулюнаа вэль-‘амэль фіі сэбіілі ль-Кямааль.
|
|
قولنا والعمـل في سبيل الكمال
|
Куллюнаа ліль-ватан, ліль-‘уляя, ліль-‘алям,
|
|
كلّنا للوطن للعلى للعلم
|
Куллюнаа ліль-ватан!
|
|
كلّنا للوطن
|
|
|
|
Шейхунаа вэль-фэтаа ‘індэ сауті ль-ватан
|
|
شيخنـا والفتـى عنـد صـوت الوطن
|
Усду гاаабін мэтаа сааваратнэ ль-фітэн
|
|
أسـد غـاب متى سـاورتنا الفــتن
|
Шэркунаа кальбуһу эбэдэн Любнаан
|
|
شــرقنـا قلبـه أبــداً لبـنان
|
Саанэһу Раббуһу лімэдэ ль-Азмаан
|
|
صانه ربه لمدى الأزمان
|
Куллюнаа ліль-ватан, ліль-‘уляя, ліль-‘алям,
|
|
كلّنا للوطن للعلى للعلم
|
Куллюнаа ліль-ватан!
|
|
كلّنا للوطن
|
|
|
|
Бэхруһу, бэрруһу, дуррату ш-Шэркайн
|
|
بحـره بــرّه درّة الشرقين
|
Ріфдуһу, бірруһу, мааліу ль-Кутбейн
|
|
رفـدُهُ بــرّهُ مالئ القطبين
|
Ісмуһу, ‘іззуһу, мунзу кяянэ ль-джудууд
|
|
إسمـه عـزّه منذ كان الجدود
|
Мэдждуһу, арзуһу, рамзуһу ліль-хулююд
|
|
مجــدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود
|
Куллюнаа ліль-ватан, ліль-‘уляя, ліль-‘алям,
|
|
كلّنا للوطن للعلى للعلم
|
Куллюнаа ліль-ватан!
|
|
كلّنا للوطن
|