У XX стагоддзі ў Манголіі было некалькі нацыянальных гімнаў. Першы выкарыстоўваўся ў 1924—1950, другі — у 1950—1962, трэці — у 1961—1991 гадах. З часу дэмакратычнай рэвалюцыі 1991 года ва ўжыванне зноў уведзены гімн 1961 года, з якога выключаны другі куплет, хто славіў Леніна, Сталіна, Сухэ-Батара і Чойбалсана. 11 чэрвеня 2006 года Вялікім дзяржаўным хурале было прынята рашэнне ў сувязі з святкаваннем 800-годдзя заснавання Мангольскай імперыі ўключыць у тэкст згадкі пра Чынгіс-хана.
Сучасны варыянт гімна
правіць
арыгінал
|
пераклад
|
- Дархан манай тусгаар Улс
- Даяар Монголын ариун голомт
- Далай их дээдсийн гэгээн үйлс
- Дандаа энхжин, үүрд мөнхөжнө
- Хамаг дэлхийн шударга улстай
- Хамтран нэгдсэн эвээ бэхжүүлж
- Хатан зориг бүхий л чадлаараа
- Хайртай Монгол улсаа мандуулъя
- Өндөр төрийн минь сүлд ивээж
- Өргөн түмний минь заяа түшиж
- Үндэс язгуур, хэл, соёлоо
- Үрийн үрдээ өвлөн бадраая
- Эрэлхэг Монголын золтой ардууд
- Эрх чөлөө жаргалыг эдлэв
- Жаргалын түлхүүр, хөгжлийн тулгуур
- Жавхлант манай орон мандтугай
|
- Наша непарушная незалежная краіна -
- Святая спадчына ўсіх манголаў,
- Бязмежны акіян дабрадзей
- Няхай будзе доўжыцца вечна.
- Наша краіна будзе развіваць адносіны
- З усімі праведнымі краінамі свету.
- І давайце развіваць нашу любую Манголію
- З усёй сваёй воляй і моцай.
- Высокі сцяг наш ззяе,
- Узвышаны лёс нашага народа,
- Нашы карані, мову і культуру
- Будзьма заўсёды берагчы і песціціь.
- Слаўныя народы адважнай Манголіі
- атрымліваюць асалоду ад свабоды.
- Ключ да шчасця, апірышча росквіту, -
- Квітней, наша вялікая краіна.
|