Выкупленне: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма тлумачэння праўкі
др r2.5.4) (робат дадаў: en:Atonement in Christianity змяніў: ru:Искупление, zh:贖罪
Радок 4:
Слова «выкупіць» значыць вызваліць ад чагосьці шляхам аплаты вызначанай сумы. Гэты тэрмін адмыслова выкарыстоўваўся для пазначэння выкупу раба з няволі. Ужыванне гэтага тэрміна да смерці Хрыста азначае, што папярэднім станам чалавецтва было рабства. Бог набыў cвабоду людзей, і таму яно больш не знаходзицца ў рабстве граху ці старазапаветнага закона. Гэта метафарычнае выкарыстанне «выкуплення» пацвярджаецца вучэннем Ліста [[Галатам]] 3:13 і 4:5.
[[Катэгорыя:Багаслоўе]]
 
 
[[de:Sühne]]
[[en:Atonement in Christianity]]
[[es:Expiación (religión)]]
[[fr:Expiation]]
[[ko:속죄]]
[[ia:Propitiation]]
[[it:Espiazione]]
[[nl:Verzoeningsleer]]
[[ja:贖い]]
[[ko:속죄]]
[[nl:Verzoeningsleer]]
[[pl:Pokuta (religia)]]
[[pt:Expiação]]
[[ru:Искупление (богословие)]]
[[simple:Atonement]]
[[sk:Pokánie]]
[[sv:Försoning]]
[[tl:Pagbabayad-sala]]
[[zh:救赎贖罪]]