Тэтраграматон: Розніца паміж версіямі

Аб’ём не змяніўся ,  10 гадоў таму
няма тлумачэння праўкі
[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Няма тлумачэння праўкі
Няма тлумачэння праўкі
Радок 1:
[[Выява:Lxx Minorprophets.gif|thumb|250px|Тэтраграматон (пазначаны стрэлкай) у фрагменце [[Септуагінта|Септуагінты]]]]
'''Тэтраграматон''', альбо '''тэтрагарматэтраграма''' (ад {{lang-el|τετραγράμματον}} – чатыры літары) — спалучэнне чатырох зычных старажытнаяўрэйскай мовы ЙГВГ ці ЙХВХ (יוהו), якія абазначаюць імя Бога. Сустракаецца 6828 разоў у Старым Запавеце Бібліі і больш за 200 разоў у старажытных перакладах Новага Запавету на яўрэйскую мову. Дакладнае вымаўленне тэтраграматону невядома. Сярод навукоўцаў папулярны формы "Яхвэ" і "Ягвэ", сярод рэлігійных дзеячаў і пісьменнікаў - "Іегова". Напрыклад у трылогіі "На ростанях" Якуб Колас тройчы выкарыстоўвае форму імя "Іегова".<ref>Я. Колас На ростанях. Трылогія. Мн.:"Юнацтва", 1981 с. 217, 248, 250</ref><ref>Трэба зазначыць, што ў апавяданні Алеся Бажко "Перад вераснем" выкарыстоўваецца варыянт "Ягова", што рэдка сустракаецца ў беларускай літаратуры (Мн:"Дзяржаўнае выдавецтва БССР. Рэдакцыя мастацкай літаратуры", 1959, с. 63)</ref> Тэтраграматон таксама шырока выкарыстоўваўся як элемент упрыгоджвання сярэднявечнай і рэнесанснай архітэктуры. Сустракаецца на манетах і ў рэлігійных тэкстах.
 
== Тэтраграматон у беларускіх перакладах Бібліі ==