Калевала: Розніца паміж версіямі

[недагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
др стылявыя змены
Радок 1:
[[Выява:Gallen-Kallela The defence of the Sampo.png|thumb|[[Вяйнямёйнен]] абараняе [[сампа]] ад ведзьмы [[Старая Лоўхі|Лоўхі]]. [[Акселі Гален-Калела]]]]
'''Калевала''' ({{lang2|krl|fi|Kalevala}})  — карэла-фінскі паэтычны [[эпас]]. Складаецца з 50 рун (песень).
 
У аснову ляглі карэльскія народныя эпічныя песні. Апрацоўка «Калевалы» належыць [[Эліяс Лёнрат|Эліясу Лёнрату]] (1802-18841802—1884), які звязаў асобныя народныя эпічныя песні, зрабіўшы пэўны адбор варыянтаў гэтых песень і згладзіўшы некаторыя няроўнасці. Апрацоўка праведзена Лёнратам двойчы: у 1835 (1-е выданне «Калевалы») і ў 1849 (2-е выданне «Калевалы»). На тэрыторыі пасёлка Калевала стаіць хвоя, пад якой, паводле паданняў, працаваў Лёнрат.
 
== Беларускі пераклад ==
*Над перакладам «Калевалы» у свой час працаваў Максім Багдановіч. Фінска-карэльскі эпас высока цанілі Янка Купала і Якуб Колас. У 1956 годзе выйшаў поўны пераклад Калевалы [[Міхась Машара|Міхася Машары]]. Новы пераклад зроблены [[Якуб Лапатка|Якубам Лапаткам]].
Найноўшы пераклад зроблен Якубам Лапаткай. Над перакладам "Калевалы" працаваў Максім Багдановіч.Фінска-карэльскі эпас высока цанілі Янка Купала і Якуб Колас.
 
== Спасылкі ==
{{Commons|Kalevala}}
* Калевала на сайце [[Фінскае літаратурнае таварыства|Фінскага літаратурнага таварыства]]: [http://www.finlit.fi/kalevala/index.php?m=298&l=14 Увядзенне], [http://www.finlit.fi/kalevala/index.php?m=299&l=14 Змест Калевалы], [http://www.finlit.fi/kalevala/index.php?m=300&l=14 Калевала  — фінскі нацыянальны эпас], [http://www.finlit.fi/kalevala/index.php?m=301&l=14 Шматаблічная Калевала ], [http://www.finlit.fi/kalevala/index.php?m=302&l=14 Пераклады Калевалы]{{V|16|2|2012}}
 
{{Бібліяінфармацыя}}