Якуб Лапатка: Розніца паміж версіямі

[недагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
дрНяма тлумачэння праўкі
Радок 8:
Некалькі гадоў працаваў у Хельсінкскім універсітэце, выкладаў [[беларуская мова|беларускую мову]] на факультэце славістыкі. Працаваў у бюро перакладчыкаў. Неаднаразова атрымліваў стыпендыі для перакладу фінскай літаратуры на беларускую. Усяго выдаў шэсць кніг перакладаў на беларускай мове і некалькі на рускай.
 
Пераклаў паасобныя творы Мігеля дэ Сервантэса, Рафаэля Альберці, Мігеля Эрнандэса, Томаса Мура, [[Катры Вала]], Арва Турціяйнена, [[Міка Тоймі Валтары|Міка Валтары]], [[Пенці Хаанпя]], Маю Ласіла, Вяйнё Ліна. УТаксама зрабіў поўны пераклад карэла-фінскага эпасу [[2015Калевала]] годзе ў прыватным выдавецтве(выдавецтва [[Зміцер Колас|ЗміцераЗмітра Коласа]], выйшаў яго поўны пераклад карэла-фінскага эпасу [["Калевала"]]2015).
 
== Літаратура ==
 
* Якуб ''Лапатка. Житие..Я.'' бытие...Житие… бытие… и все остальное. — СПб.: "«Гйоль"», 2015. — ISBN 978-5-904790-45-5.
 
{{DEFAULTSORT:Лапатка}}
 
[[Катэгорыя:Перакладчыкі Беларусі]]
[[Катэгорыя:Перакладчыкі з фінскай мовы]]