Берасцейская Біблія: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
дрНяма тлумачэння праўкі
Радок 2:
'''Берасцейская Бі́блія''' — помнік беларускага кнігадрукавання XVI стагоддзя. Назва паходзіць ад месца выдання; вядомая таксама як '''Радзівілаўская Біблія''' паводле фундатара і '''Піньчаўская Біблія''' — паводле месца выканання перакладу.
 
== Апісанне ==
Гэта другі (пасля [[Каталіцтва|каталіцкай]] {{Артыкул у іншым раздзеле|Біблія Леапаліта|''Бібліі Леапаліта''|pl|Biblia Leopolity}}) поўны пераклад [[Біблія|Святога Пісьма]] на [[Польская мова|польскую мову]], выдадзены на сродкі [[Мікалай Радзівіл «Чорны»|Мікалая Радзівіла «Чорнага»]] ў [[1563]] годзе. Стаў адным з першых поўных перакладаў новага часу з моў арыгіналу: [[іўрыт]]а і [[Грэчаская мова|грэчаскай мовы]]. Самая вялікая і багата аформленая беларуская друкаваная кніга XVI стагоддзя<ref>[http://blr.belta.by/articles/dossier/i_65.html belta.by]</ref>.
 
Гэта другі (пасля [[Каталіцтва|каталіцкай]] {{Артыкул у іншым раздзеленп3|Біблія Леапаліта|''Бібліі Леапаліта''|pl|Biblia Leopolity}}) поўны пераклад [[Біблія|Святога Пісьма]] на [[Польская мова|польскую мову]] літаратурную мову XVI стагодзя, выдадзены на сродкі [[Мікалай Радзівіл «Чорны»|Мікалая Радзівіла «Чорнага»]] ў [[1563]] годзе. Стаў адным з першых поўных перакладаў новага часу з моў арыгіналу: [[іўрыт]]а і [[Грэчаская мова|грэчаскай мовы]]. Самая вялікая і багата аформленая беларуская друкаваная кніга XVI стагоддзя<ref>[http://blr.belta.by/articles/dossier/i_65.html belta.by]</ref>.
[[File:Брэсцкая Біблія.jpg|thumb|Брэсцкая Біблія. [[Цэнтральная навуковая бібліятэка імя Я. Коласа НАН Беларусі]]]]
 
Выканана ў пераплёце са скуры, з цудоўнымі ілюстрацыямі, з прадметным паказальнікам (што было ўпершыню прыменена ў беларускім кнігадрукаванні). На кожнай старонцы на палях ёсць каментарыі да тэксту. Выдадзена фарматам «у ліст», мае 738 старонак. Надрукавана гатычным шрыфтам у дзве калонкі па 58 радкоў у кожнай.
[[File:Брэсцкая Біблія.jpg|thumb|250px|Брэсцкая Біблія. [[Цэнтральная навуковая бібліятэка імя Я. Коласа НАН Беларусі]]]]
Кнігу адкрывае ліст-прысвячэнне, які Радзівіл Чорны адрасаваў каралю [[Жыгімонт II|Жыгімонту II Аўгусту]].
 
Выканана ў пераплёце са скуры, з прадметным паказальнікам (што было ўпершыню прыменена ў беларускім кнігадрукаванні). Выданне багата упрыгожана: акрамя пераплёту маюцца гравіраваныя тытульныя лісты, акцэнт на ініцыялы, арыгінальныя ілюстрацыі ў тэхніцы ксілаграфіі. З вялікім майстэрствам выкананы застаўкі, віньеткі, вялікія літары-ініцыялы.
 
Выканана ў пераплёце са скуры, з цудоўнымі ілюстрацыямі, з прадметным паказальнікам (што было ўпершыню прыменена ў беларускім кнігадрукаванні). На кожнай старонцы на палях ёсць каментарыі да тэксту. Выдадзена фарматам «у ліст», мае 738 старонак, 14 гравюр. Надрукавана {{нп3|Гатычны шрыфт|гатычным шрыфтам|ru|Готическое письмо}} у дзве калонкі па 58 радкоў у кожнай.
 
== Захаваныя асобнікі ==
 
Асобнікі захоўваюцца ў Расійскай дзяржаўнай бібліятэцы ў Маскве, Цэнтральнай бібліятэцы АН Літвы і ў Ягелонскай бібліятэцы ў Кракаве. Няпоўны экзэмпляр захоўваецца ў Цэнтральнай навуковай бібліятэцы імя Якуба Коласа НАН Беларусі<ref>{{Артыкул|аўтар = Лідзія Кулажанка, Адам Мальдзіс, Святлана Сачанка.|загаловак = Літаратурныя мясціны Беларусі|арыгінал = |спасылка = |аўтар выдання = |выданне = [[Маладосць, часопіс|Маладосць]]|тып = Штомесячны літаратурна-мастацкі і грамадска-палітычны ілюстраваны часопіс|месца = |выдавецтва = |год = кастрычнік 2007|выпуск = |том = |нумар = 10, 647|старонкі = 116|isbn = }}</ref>.