Вікіпедыя:Пераклад: Розніца паміж версіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
др шаблон
вычытка
Радок 1:
{{Сцісла|Смела перакладайце артыкулы ў беларускі раздзел Вікіпедыі з тых моў, якія добра ведаеце, [[Шаблон:Пераклад|спасылаючыся]] на арыгінальны артыкул і яго версію на старонцы абмеркавання зноўстворанага артыкула, ці даючы спасылку на яго ў апісанні рэдагавання. Глядзіце, каб артыкул быў пацверджана крыніцамі. Калі карыстаецеся праграмамі або службамі аўтаматычнага перакладу, абавязкова старанна правярайце атрыманы такім чынам пераклад.}}
{{пішу||}}{{Сцісла|Сміливо перекладайте статті до українського розділу Вікіпедії з тих мов, які добре знаєте, [[Шаблон:Перекладена стаття|посилаючись]] на оригінальну статтю та її версію на сторінці обговорення новоствореної статті, або даючи посилання на неї в описі редагування. Пильнуйте, щоб стаття була підтверджена джерелами. Якщо використовуєте програми чи служби автоматичного перекладу, обов'язково ретельно перевіряйте отриманий таким чином переклад.}}Пераклад артыкулаў з іншых моўных раздзелаў Вікіпедыі — цалкам прымальная і патрэбная дзейнасць. Калі вы ведаеце некалькі моў, то пераклад артыкулаў можа быць для вас добрай магчымасцю далучыцца да развіцця Вікіпедыі. Разам з тым, пры перакладзе трэба прытрымлівацца шэрагу правілаў.
Пераклад артыкулаў з іншых моўных раздзелаў Вікіпедыі — цалкам прымальная і патрэбная дзейнасць. Калі вы ведаеце некалькі моў, то пераклад артыкулаў можа быць для вас добрай магчымасцю далучыцца да развіцця Вікіпедыі. Разам з тым, пры перакладзе трэба прытрымлівацца шэрагу правілаў.
 
У Вікіпедыі да ўсіх артыкулаў прымяняюцца адзіныя правілы і крытэры якасці, незалежна ад таго, перакладзены артыкул, ці арыгінальны. Акрамя таго, перакладны артыкул можа развівацца карыстальнікамі без сувязі з тым, якім чынам рэдагуюць артыкул, з якога першапачаткова ўзялі тэкст для перакладу. Іншымі словамі, для наведвальнікаў Вікіпедыі ўсе артыкулы адлюстроўваюцца аднолькава, незалежна ад таго, арыгінальныя яны або перакладныя.
Радок 12 ⟶ 13:
Поле «Апісанне змен» можа выглядаць такім чынам:
 
Замест поля «Апісанне змен» можна скарыстацца '''шаблонам &#x7B;{[[Шаблон:Перекладена статтяПераклад|Перекладена статтяПераклад]]<nowiki>}}</nowiki>''', які варта дадаць на старонку абмеркавання, правільна яго запоўніўшы. Які б спосаб вы не абралі, важна адзначыць, што артыкул перакладзены, і па якім менавіта артыкуле. Для палягчэння пабудовы спісу пераліку аўтараў артыкула Вы можаце адзначыць поле «версія» з нумарам версіі артыкула, з якой вы перакладалі.
 
Атрымаць спасылку на канкрэтную версію арыгінальнага артыкула лягчэй за ўсё, скарыстаўшыся інструментам «Нязменная спасылка» у групе кнопак «Панэль інструментаў» злева (на англійскай&#x20;— «Permanent link», рускай&#x20;— «Постоянная ссылка»).
Радок 25 ⟶ 26:
* Пераканайцеся, што артыкул адпавядае крытэрам значнасці, а таксама прытрымліваецца [[Вікіпедыя:Нейтральны пункт гледжання|нейтральнай кропкі гледжання]].
* Далей праглядзіце артыкул і высветліце, ці ёсць у ім [[Вікіпедыя:Аўтарытэтныя крыніцы|спасылкі на крыніцы]]. Калі іх няма, артыкул перакладаць не варта.
* Калі крыніцы ёсць, перачытайце артыкул і паспрабуйце супаставіць важныя сцвярджэнні, а таксама наяўныя ў ім лічбы, даты і таму падобнае, з даступнымі крыніцамі. Інфармацыя ў артыкуле павінна адпавядаць прыведзеным крыніцам. Калі гэта не атрымоўваецца зрабіць адносна некаторых пунктаў, падчас перакладу артыкула ў адпаведных месцах дадайце шаблон &#x7B;{[[Шаблон:ДжерелоКрыніца?|джерелокрыніца?]]<nowiki>}}. Магчыма хтосьці з пазнейшых аўтараў будзе мець адпаведныя крыніцы, каб пацвердзіць інфармацыю.</nowiki>
Калі артыкул адказвае пералічаным патрабаванням, яго варта перакладаць.
 
Радок 36 ⟶ 37:
Калі Вы ўсё ж вырашылі скарыстацца машынным перакладам, то павінны старанна апрацаваць згенераваны ім чарнавы тэкст артыкула. Дзеля меншай колькасці памылак за аснову лепш браць бачны тэкст, а не вікікод.
 
Калі Вы ўжо захавалі тэкст, але яшчэ працуеце над ім, калі ласка, дадайце ў артыкул шаблон &#x7B;{[[Шаблон:ПерекладаюПішу|ПерекладаюПішу]]<nowiki>}}.</nowiki>
 
Артыкулы, у якіх быў выкарыстаны машынны пераклад і якія яшчэ не дастаткова добра вычытаныя, трэба пазначаць шаблонам <nowiki>{{Арфаграфія}}</nowiki>. Гэта будзе падахвочваць іншых карыстальнікаў дапамагчы вычытаць пераклад. Калі артыкул доўга знаходзіцца ў стане невычытанага аўтапераклада і няма рэдактараў, зацікаўленых у яго паляпшэнні, яго могуць намінаваць на выдаленне.