Уладзімір Васілевіч Пігулеўскі: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
дапаўненне
дапаўненне
Радок 14:
 
== Творчасць, даследчыцкая дзейнасць ==
Друкаваўся з 1924 года. Перакладаў на беларускую мову творы латышскіх і чэшскіх пісьменнікаў. Напісаў шэраг п'есп’ес для школьнага тэатра («Хамуты», «У трамваі», «Вечар пад каляды», «Гідра»). Склаў чытанку для беларускіх школ у Латвіі «Наш край» (1928). На [[латышская мова|латышскую мову]] пераклаў камедыю [[Янка Купала|Я. Купалы]] «[[Паўлінка]]» (пастаўлена ў 1949 Латвійскім тэатрам імя Я. Райніса). Алублікаваў у латышскім друку шмат артыкулаў пра беларускую літаратуру і тэатр, творчасць Я. Купалы і [[Я. Колас]]а.
 
Рукапісная спадчына (у т.л. неапублікаваныя творы) У. Пігулеўскага захоўваецца ў Аддзеле рэдкіх кніг і рукапісаў Цэнтральнай навуковай бібліятэкі АН Беларусі.
 
== Ушанаванне памяці ==
* [[16 верасня]] [[1959]] года ўзнагароджаны Ганаровай граматай [[Вярхоўны Савет БССР|Вярхоўнага Савета БССР]] «''за поспехі ў справе перакладаў і папулярызацыі беларускай літаратуры ў Латвійскай СССР і ў сувязі з тыднем латышскай літаратуры ў Беларусі''».
 
== Літаратура ==
* ''Мірачыцкі Л.'' Нястомны працаўнік на ніве культуры // Помнікі гісторыі і культуры Беларусі. 1980. №  1.
* ''[[Уладзімір Міхнюк|Міхнюк У.]]'' Пігулеўскі // {{Крыніцы/ЭГБ|5}}