Фальшывыя сябры перакладчыка: Розніца паміж версіямі
[дагледжаная версія] | [недагледжаная версія] |
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
дрНяма тлумачэння праўкі |
→Прыклады з іншых моў: Выдаленне памылковае інфармацыі Тэгі: Праўка з маб. прылады Праўка праз маб. дадатак Праўка праз дадатак Android |
||
Радок 273:
== Прыклады з іншых моў ==
Слова «[[шахід]]» звычайна ўжываецца ў сучаснай беларускай мове ў сэнсе «ісламскі тэрарыст», але ў мовах араба-ісламскага свету яно азначае «пакутнік, той, хто гіне ў вайне з ворагамі [[Іслам]]у» і не можа адносіцца да тэрарыстаў [http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=shakhid&l1=1].
|