Мікола Міхайлавіч Адам: Розніца паміж версіямі

[недагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Радок 11:
Друкаваўся ў часопісах «Полымя», «Маладосць», «Акно», літаратурных газетах «Літаратура і мастацтва», «Звязда», «Наша Ніва», расійскім альманаху «Петербургские строфы», калектыўных зборніках «Анталогія маладога верша» (Мінск, «Ураджай», 2001) «Кахаць і верыць» (Мінск, «Мастацкая літаратура», 2013), «Пад зоркай кахання» (Мінск, «Мастацкая літаратура», 2015), «Скажы, што кахаю…» (Мінск, «Мастацкая літаратура», 2018).
 
Аўтар кніг прозы «Шоўк» ((Мінск, «Мастацкая літаратура», 2013), у якую ўвайшлі аповесці «Насця», «Шоўк. Гісторыя жарсці», «Антыгерой», раман «Мыла»; «Каждому свой ад» (Смаленск, «Ноопрес», 2013), «...І…І прыдбаў гэты дом» (Мінск, «Чатыры чвэрці», 2020).
 
Перакладае з украінскай, у прыватнасці, творы Марыі Вайно, Наталіі Дытыняк, Аляксандра Букацюка, Багдана Кырсты, Вікторыі Шэвель, Марысі Нікіцюк, Міколи Біденка, Аны Матыкі, Рамана Байчука.
 
== Адзнакі ==