98 424
праўкі
JerzyKundrat (размовы | уклад) др (→Пераклады: афармленне) |
JerzyKundrat (размовы | уклад) др (→Пераклады: дапаўненне) |
||
У [[2018]] годзе ў [[Францыя|Францыі]] ў незалежным выдавецтве Le Ver à soie раман выйшаў у перакладзе на [[Французская мова|французскую мову]]. Гэта першы ў гісторыі раман, перакладзены на французскую непасрэдна з беларускай мовы. Перакладчыцай выступіла Алена Лапатнёва, рэдактаркай — Віржыні Шыманец, заснавальніца выдавецтва<ref>{{Навіна|аўтар=|загаловак=Як «Дзеці Аліндаркі» загаварылі па-француску|Сяргей Шупа|спасылка=https://www.svaboda.org/a/29598338.html|выдавец=[[Радыё Свабодная Еўропа/Радыё Свабода|Радыё Свабода]]|дата публікацыі=17 лістапада 2018}}</ref>.
У 2020 годзе раман «Дзеці Аліндаркі» выйшаў у англійскім перакладзе
== Узнагароды ==
|