Крымінальнае чытво: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Радок 39:
* [[Залатая пальмавая галіна]] [[Канскі кінафестываль 1994|47-га Канскага кінафестывалю]]
 
== Агучванне на беларускай мове ==
Стужка была перакладзена і агучана па-беларуску, ззаза ініцыятывай «[[Беларускі гальфстрым]]», у 2008 годзе<ref>[https://www.svaboda.org/a/kryminalnaje-cytvo-pa-bielarusku/24940604.html «Крымінальнае чытво» па-беларуску.] [[Радыё Свабода]], 27 сакавік 2013</ref>. Ініцыятарам дубляжу выступіў [[Франак Вячорка]], рэжысэрам рэжысёрам — [[Аляксандр Памідораў]]. Пераклад зрабіў [[Макс Шчур]], а рэдактарамі выступілі [[Юрый Сямёнавіч Бушлякоў|Юрась Бушлякоў]], [[Валянцін Рыгоравіч Вячорка|Вінцук Вячорка]] йі [[Пётр Вікенцьевіч Садоўскі|Пятро Садоўскі]].
 
{{Зноскі|2}}
 
Радок 49 ⟶ 50:
{{Бібліяінфармацыя|#BFFFBA}}
{{Фільмы Квенціна Таранціна}}
 
{{ВП-парталы|Кінематограф|ЗША|колер=1}}
[[Катэгорыя:Фільмы-драмы ЗША]]
[[Катэгорыя:Фільмы ЗША 1994 года]]
Радок 55 ⟶ 56:
[[Катэгорыя:Выдатныя фільмы (Роджэр Эберт)]]
[[Катэгорыя:50 фільмаў, якія неабходна паглядзець, перш чым памерці]]
[[Катэгорыя:Фільмы, дубляваныя па-беларуску]]