Розніца паміж версіямі "Віталь Рыжкоў"

271 байт дададзены ,  9 месяцаў таму
→‎Пераклады:: дапоўнена
(→‎Пераклады:: дапоўнена)
Вершы перакладзеныя на англійскую, украінскую, рускую, польскую, чэшскую, шведзкую, нямецкую, італьянскую, літоўскую, грузінскую і грэцкую.
 
Песні на вершы і пераклады тэкстаў выконвалі Віталь Варанко, Ганна Хітрык, гурты Глюкі, Nizkiz, BarRokka, Zatoczka, Пані Хіда ды інш.
 
Мае ўласны музычны рэп-праект Angst, удзельнічае ў гурце Belaroots.
Віктар Марціновіч ,“Сфагнум”— раман, пер. з рускай,  (Мінск: Кнігазбор, 2013)
 
“Возера"Наш Радасці”стары добры Вавілон", ВіктарМіхаіл МарціновічВалодзін — раман, пер. з рускай,  (Мінск: Кнігазбор, 20162015)
 
Віктар Марціновіч, “Возера Радасці” — раман, пер. з рускай,  (Мінск: Кнігазбор, 2016)
 
Віктар Марціновіч, "Рэвалюцыя" — раман, пер. з рускай,  (Мінск: Кнігазбор, 2020)
 
''Паэзія:''
Ананімны ўдзельнік