Гары Потэр і вязень Азкабана: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма тлумачэння праўкі
Тэгі: Праўка з маб. прылады Праўка праз мабільную версію сайта Пашыраная мабільная праўка
Радок 27:
 
== Беларускія пераклады ==
Кнігу «Гары Потэр і вязень Азкабана» на беларускую мову перакладае [[Алена Пятровіч]]. Плануецца, што пераклад [[Янушкевіч (выдавецтва)|выдавецтва «Янушкевіч»]]выйдзе 16 кастрычніка [[2021]] года<ref>{{Cite web|url=https://www.svaboda.org/a/31387110.html|title=У Беларусі рыхтуюць пераклад і выданьне трэцяй кнігі пра Гары Потэра|lang=be |publisher=svaboda.org|accessdate=2021-09-12|archiveurl=|archivedate=|deadlink=no}}</ref>.
«Гары Потэр і Вязень Азкабана», разам з «Гары Потэр і Філасофскі камень» і «Гары Потэр і таемны пакой», на беларускую пераклаў [[Дзяніс Мускі]], пераклады выдадзены belpotter.by у 2013 годзе зыходна для электронных кніг, у фармаце [[.pdf]].
 
Таксама існуе аматарскі пераклад «Гары Потэр і Вязень Азкабана» [[Дзяніс Мускі|Дзяніса Мускага]] на беларускую, які быў апублікаваны ў фармаце [[.pdf]] на сайце belpotter.by у 2011 годзе<ref>{{Cite web|url=https://belpotter.by/news/gary-poter-i-vyazen-azkabana/|title=Гары Потэр і Вязень Азкабана|lang=be |publisher=belpotter.by|accessdate=2021-09-12|archiveurl=|archivedate=|deadlink=no}}</ref>.
 
{{Гары Потэр}}