Вольга Гапеева: Розніца паміж версіямі
[дагледжаная версія] | [дагледжаная версія] |
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
JerzyKundrat (размовы | уклад) →Прэміі і ўзнагароды: удакладненне |
JerzyKundrat (размовы | уклад) вікіфікатар |
||
Радок 25:
Піша паэзію, прозу, драматургію. Публікуецца з 1999 года ў перыёдыцы і анталогіях. Займаецца літаратурным перакладам (з англійскай, нямецкай, кітайскай, японскай, латышскай), гендарнай праблематыкай у культуры і літаратуры, даследаваннямі ў галіне кампаратыўнай лінгвістыкі, філасофіі мовы і сацыялогіі цела. Сябра беларускага ПЭН-цэнтра і Саюза беларускіх пісьменнікаў.
Выступала як куратарка, перакладчыца і аўтарка анталогіі «Лінія Фронту» (2003) (зборнік беларускіх і нямецкіх тэкстаў) і «Лінія Фронту — 2» (2007), «Анталогія латвійскай паэзіі» (2013), адна з перакладчыкаў зборніка нямецкай паэзіі «У танцы ліхтароў» (''Im Lichtertanz'', 2004), а таксама кнігі [[Рыгор Барадулін|Р. Барадуліна]] «Ксты» (Ksty) (пераклад на англійскую, 2006).
Кніга Вольгі Гапеевай «Сумны суп» (2014)
Кніга паэзіі «Граматыка снегу» (2017) пашырае межы ўсведамлення штодзённасці, дзе словы і значэнні ўглядаюцца адно ў адно ў надзеі пазбегнуць самоты. Гэта своеасаблівая граматыка ўзаемін чалавека з сусветам праз мову. Сімвалічнасць снегу, якая пранізвае кнігу наскрозь, выклікае бязмежнасць інтэрпрэтацый паэзіі.
Радок 38:
=== Стаўленне да дзіцячай літаратуры ===
Вольга Гапеева не мае дзяцей, але, па яе словах, любіць дзіцячыя кніжкі. Яна лічыць, што дзіцячая літаратура
На яе думку ў сучаснай беларускай дзіцячай літаратуры бракуе тэм, якія ўздымаюцца на захадзе
== Перакладчыцкая дзейнасць ==
Радок 46:
Аўтарка перакаладаў:
* (з нямецкай) — Роберт Вальзер, Ульяна Вольф, Гюнтэр Грас, Нора Гомрынгер, Фрыдэрыке Майрокер і інш.
* (з англійскай) — Сара Кейн, Сільвія Плац, Дылан Томас, Трыстан
* (з кітайскай) — Дай Ўаншу, Лінь Хуэйінь, Сю Чжымо, Бэй Дао, Тан Даньхон, Лань Лань.
* (з японскай) — Мары Кона
Радок 55:
* Лаўрэат прэміі [[Залаты апостраф|«Залаты апостраф»]] (2010).
* Лаўрэат [[Літаратурная прэмія імя Янкі Маўра|прэміі імя Янкі Маўра]] (2013; казачныя гісторыі «Сумны суп»)<ref>{{cite web |url= http://lit-bel.org/by/news/4175.html|title= Вызначаны пераможцы конкурсу “Экслібрыс” імя Янкі Маўра|subtitle= |author= |authorlink= |coauthors= |quote= |date=2013-09-11 |format= |work= |publisher= [[Саюз беларускіх пісьменнікаў|СБП]]|accessdate=2013-09-12 |lang= be|description= |deadlink= |archiveurl= http://www.peeep.us/2b1a9b31|archivedate=2013-09-12 }}</ref>.
* Лаўрэат [[Прэмія Цёткі|прэміі Цёткі]] ў намінацыі «Найлепшая кніга для дзяцей і падлеткаў» за кнігу «Адна шкарпэтка і іншыя гісторыі»
== Бібліяграфія ==
Радок 65:
* Гапеева В. Сумны суп. — Мінск : Галіяфы, 2014.
* Гапеева В. Дзве авечкі. — Мінск : Логвінаў, 2014.
* Гапеева В. Граматыка снегу.
* Гапеева В. Чорныя макі
* Гапеева В. Кэмэл-Трэвэл
* Гапеева В. словы якія са мной адбыліся
=== у анталогіях і зборніках ===
Радок 93:
== Літаратура ==
* Старонка на сайце BYBOOKS
* Старонка на сайце Саюза беларускіх пісьменнікаў
*
*
* Вольга Гапеева
{{DEFAULTSORT:Гапеева Вольга}}
|