Гімн Ірландыі: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Xqbot (размовы | уклад)
др r2.5.2) (робат Мяняем: es:Himno nacional de Irlanda
Няма тлумачэння праўкі
Радок 1:
'''Байцоўская песня''' ({{lang-ga|Amhrán na bhFiann}}, {{lang-en|The Soldier’s Song}})  — [[нацыянальны гімн]] [[Ірландыя|Ірландыі]].
 
Напісаны ў [[1907]] годзе Педар Керні (Peadar Kearney). Затым сумесна з Патрыкам Хінэем (Patrick Heeney) была напісаная музыка. Апублікаваная ў [[1912]] годзе ў газеце «Irish Freedom». Дзяржаўным гімнам Ірландыі стала ў [[1926]] годзе.
Радок 5:
Гімнам з'яўляецца толькі прыпеў песні.
 
__ЗМЕСТ__
== На ірландскай мове ==
: ''Прыпеў:''
Радок 19 ⟶ 18:
: Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
: Le guna scréach faoi lámhach na bpiléar
: Seo libh canaidh Amhrán na bhFiann.
 
== На англійскай мове ==
: We’llWe'll sing a song, a soldier’ssoldier's song,
: With cheering rousing chorus,
: As round our blazing fires we throng,
: The starry heavens o’ero'er us;
: Impatient for the coming fight,
: And as we wait the morning’smorning's light,
: Here in the silence of the night,
: We’llWe'll chant a soldier’ssoldier's song.
 
: ''Прыпеў:''
 
: Soldiers are we
: Whose lives are pledged to Ireland;
: Some have come from a land beyond the wave.
Радок 40 ⟶ 39:
: Shall shelter the despot or the slave.
: Tonight we man the gap of danger
: In Erin’sErin's cause, come woe or weal
: 'Mid cannons' roar and rifles peal,
: We’llWe'll chant a soldier’ssoldier's song.
 
: In valley green, on towering crag,
: Our fathers fought before us,
: And conquered 'neath the same old flag
: That’sThat's proudly floating o’ero'er us.
: We’reWe're children of a fighting race,
: That never yet has known disgrace,
: And as we march, the foe to face,
: We’llWe'll chant a soldier’ssoldier's song.
 
: ''Прыпеў:''
Радок 60 ⟶ 59:
: Shall set the Tyrant quaking.
: Our camp fires now are burning low;
: See in the east a silv’rysilv'ry glow,
: Out yonder waits the Saxon foe,
: So chant a soldier’ssoldier's song.
 
: ''Прыпеў
Радок 107 ⟶ 106:
: Глядзі залунай усход запаліў
: Смерць Саксам. Святло зямлі. Наперад,
: Праспяем ім песню салдата.
 
: ''Прыпеў''
 
== У Сеціве ==
== Вонкавыя спасылкі ==
* [http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Ireland.mp3 Музыка гімна (без слоў)]
 
{{Еўропа па тэмах|Гімн|Гімны}}