Дзесяць запаведзей: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма тлумачэння праўкі
Няма тлумачэння праўкі
Радок 2:
 
'''Дзесяць запаведзяў''' (Дэкалог або Закон Божы) (({{lang-he|עשרת הדברות}}, «асерэт-а-дзіброт» — літар. Десять прамоў; {{lang-grc|δέκα λόγοι}} , «Дэкалог» — літаральна «Дзесяціслоўе») — прадпісанні, дзесяць асноўных законаў, якія, згодна з [[Пяцікніжжа]]м, былі дадзены самім Богам [[Майсей|Майсею]], у прысутнасці [[Яўрэі|сыноў Ізраіля]], на [[Гара Сінай|гары Сінай]] на пяцідзесяты дзень пасля выхаду з [[Егіпет|Егіпта]].
== Дзесяць запаведзяў ==
 
# Я Гасподзь, Бог твой, які вывеў цябе з зямлі Егіпецкай, з дому рабства ды не будзе ў цябе іншых багоў перад тварам маім.
# Не стварай сабе куміра і ніякай выявы таго, што на небе ўверсе, што на зямлі ўнізе, і што ў вадзе ніжэй зямлі; не пакланяйся ім і не служы ім, таму што я — Гасподзь Бог твой, Бог-апякун, які не карае дзяцей за віну бацькоў да трэцяга і чацвёртага роду, ненавідзячых мяне, і даю міласць да тысячы родаў таму, хто любіць мяне, захоўвае запаведзі мае.
# Не вымаўляй імя Госпада, Бога твайго, дарэмна, бо Гасподзь не пакіне без пакарання таго, хто вымаўляе імя яго дарэмна.
# Помні дзень суботні, каб свята праводзіць яго, шэсць дзён працуй і рабі ўсялякія справы твае, а дзень сёмы —субота — Госпаду, Богу твайму: не рабі ў гэты дзень ніякай справы ні ты, ні сын твой, ні дачка твая, ні раб твой, ні рабыня твая, ні жывёла твая, ні прыйшоўшы, таму што ў шэсць дзён стварыў Гасподзь неба і зямлю, мора і ўсё, што ў іх, а ў дзень сёмы адпачыў; таму благаславіў Гасподзь дзень суботні і асвяціў яго.
# Паважай бацьку твайго і маці тваю, каб падоўжыліся дні твае на зямлі.
# Не забівай.
# Не пралюбадзействуй.
# Не крадзі.
# Не вымаўляй непраўдзівага сведчання на бліжняга твайго.
# Не жадай хаты бліжняга твайго, ні жонкі яго, ні раба яго, ні рабыні яго, ні вала яго, ні асла яго, нічога, што ёсць у бліжняга твайго.
== Спасылкі ==
{{Commonscat-inline|Ten Commandments}}