Пятро Сакол: Розніца паміж версіямі

[недагледжаная версія][недагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
др літ.
дрНяма тлумачэння праўкі
Радок 6:
== Творчасць ==
Друкаваўся з 1923. У Люцынскай беларускай гімназіі выдаваў на шапірографе штомесячнік вучнёўскай творчасці і фальклорных запісаў «Ластаўка» (выйшлі 9 нумароў). Вершы, прасякнутыя духам пратэсту супраць сацыяльнага і нацыянальнага прыгнёту, змяшчаў у газеце «Голос беларуса», часопісах «Беларуская школа ў Латвіі», «Студэнцкая думка». Перакладаў творы рускіх і ўкраінскіх паэтаў, прозу Я. Порука і паэзію [[Я. Райніс]]а. Аўтар зборніка перакладаў з латышскай мовы «Дайны» (1987). Асабісты архіў Пятра Сакола захоўваецца ў Беларускім дзяржаўным архіве-музеі літаратуры і мастацтва ў Мінску.
 
== Літаратура ==
*Беларускія пісьменнікі: Біябібліягр. слоўнік. Т. 5. Мн., 1995;
*Кекелева Т. Беларускі пясьняр з-пад Люцына // Спадчына. 2000. № 1.
*Ліс А. Два перакладчыкі з Латвіі // Далягляды. Мн., 1979;
*Маракоў Л. Рэпрэсаваныя лiтаратары, навукоўцы, работнiкi асветы, грамадскiя i культурныя дзеячы Беларусi. 1794-1991.
*Панізнік С. Вяртанне голасу // Дайны. Мн., 1987;
 
== Бібліяграфія ==
* На світанні. Рыга. 1929.
* Дайны: Латышскія народныя песні / З латышскай. Мн., 1987.
 
== Літаратура ==
* Беларускія пісьменнікі: Біябібліягр. слоўнік. Т. 5. Мн., 1995;
* Кекелева Т. Беларускі пясьняр з-пад Люцына // Спадчына. 2000. № 1.
* Ліс А. Два перакладчыкі з Латвіі // Далягляды. Мн., 1979;
* Маракоў Л. Рэпрэсаваныя лiтаратары, навукоўцы, работнiкi асветы, грамадскiя i культурныя дзеячы Беларусi. 1794-1991.
* Панізнік С. Вяртанне голасу // Дайны. Мн., 1987;
 
{{DEFAULTSORT:Сакол Пятро}}