Дэкларацыя незалежнасці ЗША: Розніца паміж версіямі

[недагледжаная версія][недагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма тлумачэння праўкі
др clean up, replaced: Ў → У, сьц → сц, і у → і ў, ю у → ю ў using AWB (7893)
Радок 18:
Ён ствараў вялікую колькасць новых пасад і прысылаў мноства чыноўнікаў, каб прыгнятаць наш народ і пазбаўляць яго сродкаў да існавання.
У мірны час ён змясціў на нашай зямлі пастаянныя войскі без на тое згоды нашага заканадаўчага органа.
Армію ён імкнуўся паставіць вышэй за грамадзянскую уладуўладу.
Ён аб'яднаўся з іншымі, каб падвергнуць нас юрысдыкцыі, чужой нашай канстытуцыі, і непрызнанай паводле нашых законаў; падаванне яго згоды на іх законы няшчырага заканадаўства:
Для вялікай колькасці узброеныхўзброеных войскаў сярод нас:
Для таго, каб абараніць іх, ілжывым судом ад пакарання за любыя забойствы, якія яны ажыццявілі на гэтай зямлі:
Для таго, каб знішчыць наш замежны гандаль.
Радок 36:
У адказ на гэтыя прыгнеты мы кожны раз падавалі петыцыі і прасілі, кааб нам аднавілі нашыя правы: у адказ на нашыя паўторныя петыцыі мы атрмлівалі адныя несправядлівыя адносіны. Манарх, у характару якога прысутнічаюць рысы тырана, ня можа быць кіраўніком свабоднага народу.
У роўнай ступені не пакідалі мы без увагі і нашых
брытанскіх братоў. Час ад часу мы перасьцерагаліперасцерагалі іх ад
спробаў парламента незаконным чынам падпарадкаваць нас сваёй юрысдыкцыі. Мы нагадвалі ім пра прычыны, у сілу якіх мы эмігравалі і пасяліліся тут. Мы заклікалі да іх прыроджанага
пачуццю справядлівасці і велікадушнасці і заклікалі іх, дзеля нашых агульных кроўных сувязяў, асудзіць гэтыя прыгнёты, якія з непазбежнасцю павінны былі прывесці да разрыву нашых сувязяў і зносін. Яны таксама заставаліся глухімі да голасу справядлівасці і агульнай крыві. Таму мы вымушаныя прызнаць непазбежнасць нашага падзелу і разглядаць іх, як мы разглядаем і астатнюю частку чалавецтва, у якасці ворагаў падчас вайны, сяброў у мірны час.
Таму мы, прадстаўнікі злучаных Штатаў Амерыкі, сабраўшыся на агульны Кангрэс, заклікаючы ЎсявышнягаУсявышняга пацвердзіць сумленнасць нашых намераў, ад імя і па ўпаўнаважыў добрага
народа гэтых калоній, урачыста запісваем і заяўляем, што гэтыя злучаныя калоніі з'яўляюцца і па праву павінны быць свабоднымі і незалежнымі дзяржавамі, што яны вызваляюцца ад усякай залежнасці па стаўленні да брытанскай кароны і што ўсе палітычныя сувязі паміж імі і Брытанскі дзяржавай павінны быць поўнасцю разарваныя, што ў якасці свабодных і незалежных дзяржаў яны паўнамоцных аб'яўляць вайну, заключаць мірныя дамовы, ўступаць у саюзы, весці гандаль, здзяйсняць любыя іншыя дзеянні і ўсё тое, на што мае права незалежная дзяржава. І з цвёрдай упэўненасцю ў заступніцтва Боскага правідзення мы прысягаем адзін аднаму падтрымліваць гэту Дэкларацыю сваiм жыццём, сваім станам і сваім незапятнаным гонарам.