Літоўска-беларуская практычная транскрыпцыя
Літоўска-беларуская практычная транскрыпцыя
Літара / літара- спалучэнне |
Назва літары | Заўвагі | Перадача | Прыклады |
---|---|---|---|---|
А а | "а" | А а | Antašava – Анташава́
Labanoras - Лабано́рас Mantviliškis - Мантві́лішкіс Palanga - Паланга́ Sasnava - Саснава́ | |
Ai ai | "ай" | Ай ай | Airėnai - Айрэнай
Aisetas - Айсятас Aistiškiai - Айсцішкей Dovilai - Давілай Gaižiūnai - Гайжунай Klaipėda - Клайпеда Salantai - Салантай Žaiginys - Жайгініс | |
Au au | "аў" | Аў аў | Auksūdys - Аўкшудзіс
Daugai - Даўгай Gelgaudiškis - Гялгаўдзішкіс Kaunas - Каўнас Turgalaukis - Тургалаўкіс Žaugėdai - Жаўгедай | |
"ау" | на стыку марфем - кораня і прыстаўкі | ау | Paupys - Паупіс | |
Ą ą | "а" насавая | А а | Ąžuoliniai - Ажуалі́ней
Drąseikiai - Драсе́йкей Drąsučiai - Драсу́чэй Gardamąs - Га́рдамас Paąžuolė - Паажуале́ | |
B b | "бэ" | Б б | Brunava - Бру́нава
Bukonys - Буко́ніс Liberiškis - Лібяры́шкіс Slabadai - Слабада́й Žibininkai - Жыбіні́нкай | |
C c | "цэ" | Ц ц | Acintas - Ацы́нтас
Ceikiniai - Цэйкіне́й Cirkliškis - Цы́рклішкіс Micaičiai - Міца́йчэй Tauckūnai - Таўцку́най | |
Č č | Ч ч | |||
D d | "дэ" | Д д | Dūkštas - Ду́кштас
Dvarčėnai - Дварчэ́най Sudarvas - Суда́рвас | |
перад e, ę, ė, i, į, y і мяккімі зычнымі | Дз дз | Liūdynė - Людзі́не
Sudeikiai - Судзе́йкей Dėlinis - Дзелі́ніс Dembava - Дзямбава́ Didmiškis - Дзідзмі́шкіс | ||
E e | "э" шырокая | у пачатку слова і пасля галосных акрамя i | Э э | Elmininkai - Э́льмінінкай
Ežerėlis - Эжарэ́ліс Erla - Э́рла Erlėnai - Эрле́най Eglesys - Эглясі́с Paežeriai - Паэжарэй |
пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | Я я | Baleliai - Баля́лей
Verbūnai - Вярбу́най Perunas - Пяру́нас Seniava - Сянява́ Medininkai - Мя́дзінінкай | ||
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | А а | Čedasai - Чадаса́й
Renavas - Рана́вас Šeduva - Шадува́ Želsva - Жалсва́ | ||
пасля зычных у нелітоўскіх, запазычаных назвах | Е е | Fermos - Фе́рмас | ||
Ei ei | "эй/яй/ей" | у пачатку слова, пасля галосных, пасля зычных c, č, dž, r, š, ž, калі націск падае на другую частку дыфтонга, або дыфтонг з'яўляецца ненаціскным | Эй эй | |
пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž, калі націск падае на другую частку дыфтонга, або дыфтонг з'яўляецца ненаціскным | ей | |||
пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž, калі націск падае на першую частку дыфтонга | яй | |||
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž, калі націск падае на першую частку дыфтонга | ай | |||
Eu eu | "эу" | у пачатку слова і пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | Эў эў | Сустракаецца ў нелітоўскіх, запазычаных геаграфічных назвах |
пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | еў | |||
Ę ę | "э" насавая | пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | Я я | Kęsčiai - Кясчэ́й |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | А а | |||
Ė ė | "э" вузкая | у пачатку слова і пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | Э э | Eriškiai - Э́рышкей
Šėderė - Шэ́дзярэ Varėna - Варэна́ Lūšė - Лу́шэ |
пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | Е е | Molėtai - Мале́тай
Pabradė - Пабрадзе́ Raudonė - Раўдо́не Tetėnai - Цяце́най Čekiškė - Ча́кішке | ||
F f | "эф" | Ф ф | Fabijoniškės - Фабіё́нішкес
Fermos - Фе́рмас Freda - Фрада́ | |
G g | "гэ" | Г г | Anglininkai - А́нглінінкай
Darginai - Да́ргіней Gačkiškiai - Гачкі́шкей Gegutė - Гягу́це Ignalina - Ігналіна́ Raguva - Рагува́ | |
H h | "га" | Х х | ва ўласных геаграфічных назвах не сустракаецца | |
I i | "і" кароткая | у пачатку слова, пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | І і | Igariai - І́гарэй
Ilgynas - Ільгі́нас Mikytai - Мікі́тай Sirutiškis - Сіру́цішкіс Ubiškė - У́бішке |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | ы | Cinkiškiai - Цы́нкішкей
Bridai - Брыда́й Rimgailai - Рымгайла́й Šilininkai - Шыліні́нкай Žibuliai - Жыбуле́й | ||
ia | "іа" | пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | я | |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | а | |||
iai | "ей" | пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | ей | |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | эй | |||
iau | "яу" | пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | яў | |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | аў | |||
Ie ie | "іе" | у пачатку слова, пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | Іе іе | |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | ые | |||
io | "ё" | пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | ё | |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | о | |||
не пад націскам пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | а | |||
iu iū | "ію" | пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | ю | |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | у | |||
iui | "юй" | пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | юй | |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | уй | |||
iuo | "йюо" | пад націскам пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | юо | |
не пад націскам пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | юа | |||
пад націскам пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | уо | |||
не пад націскам пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | уа | |||
Į į | "і" насавая | у пачатку слова, пасля галосных на стыку прыстаўкі і кораня, пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | І і | Įkojis - Іко́йіс
Įpiltis - Іпільці́с Įstras - І́страс Įsra - І́сра Paįstrys - Паістры́с |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | ы | |||
Y y | "і" доўгая | у пачатку слова, пасля зычных, акрамя c, č, dž, r, š, ž | І і | Yslykis - І́слікіс
Yžnė - І́жне Ylakiai - Ілаке́й Alytus - Аліту́с Drebulynė - Драбулі́не Karvys - Карві́с Stasylos - Стасі́лас Šlyna - Шлі́на |
пасля зычных c, č, dž, r, š, ž | ы | Šyša - Шыша́Čypėnai - Чыпе́най
Žydiškės - Жы́дзішкес | ||
J j | "ёт" | Й й | Jirinas - Йіры́нас
Pauslajys - Пауслайі́с Pavidaujys - Павідаўйі́с Žalioji - Жалё́йі Pajieslys - Пайеслі́с Pajiešmeniai - Пайешмяне́й | |
Ja ja | "йя" | Я я | ||
пасля зычных p, b | 'я | |||
jai | "йяй" | яй | ||
Jau jau | "йяу" | Яў яў | ||
Je je | "йя" | Я я | ||
jeu | "йэу" | еў | ||
Jė jė | "йэ" | Е е | ||
Ji ji, Jy jy | "йі" | Йі йі | ||
Jie jie | "йіэ" | у пачатку слова | Е | |
на стыку кораня і прыстаўкі | йе | |||
Jo jo | "йо" | Ё ё | ||
пасля зычных p, b | 'ё | |||
Ju ju, Jū jū | "йю" | Ю ю | ||
Juo juo | "йюо" | пад націскам | Юо юо | |
не пад націскам | Юа юа | |||
K k | "ка" | К к | Bačkiškiai - Бакінінкай
Kamanys - Каманіс Kumpikai - Кумпікай Miklušėnai - Міклушэнай Santariškės - Сантарышкес Tolkūnai - Талку́най | |
L l | "эл" | перад зычнымі, калі наступны склад пачынаецца з мяккай зычнай або змяшчае галосны папярэдняга рада e, ę, ė, i, į, y | Ль ль | Alkiškiai - А́лькішкей
Alvitas - Альві́тас Balninkai - Ба́льнінкай Kavalčiukai - Кавальчу́кай Smilgiai - Смі́льгей Vabalninkas - Вабальні́нкас Vilnius - Ві́льнюс Alksnėnai - Альксненай |
ва ўсіх астатніх выпадках | Л л | Aleksandravėlė - Аляксандраве́ле
Biliūnai - Білюна́й Gilbonys - Гілбо́ніс Lapės - Ла́пес Lukštas - Лу́кштас Valdomai - Ва́лдамай | ||
M m | "эм" | М м | Mažučiai - Мажу́чэй
Mekiai - Мяке́й Pakumulšiai - Па́кумульшэй Rimgailai - Рымгайла́й Užkamoniai - У́жкаманей | |
N n | "эн" | Н н | Namišiai - Намішэ́й
Nemėžis - Няме́жыс Angiriai - Ангірэ́й Balninkai - Ба́льнінкай Čekonys - Чако́ніс | |
O o | "о" | пад націскам | О о | Onuškis - О́нушкіс
Marcinkonys - Марцынко́ніс Mažonai - Мажо́най Novaraistis - Но́варайсціс Talačkoniai - Талачко́ней Svobiškis - Шво́бішкіс |
не пад націскам | А а | Obeliai - Абя́лей
Oplankys - Апланкі́с Orija - Арыя́ Ožiškis - Ажы́шкіс Gelvonai - Гя́лванай Paobelys - Паабялі́с | ||
P p | "пэ" | П п | Anapolis - Ана́паліс
Piršenas - Пі́ршанас Pylimai - Пі́лімай Plaučiškiai - Пла́ўчышкей Šepeta - Шапята | |
R r | "эр" | Р р | Grūtas - Гру́тас
Krikliniai - Кры́кліней Radviliškis - Радзві́лішкіс Sprandis - Спра́ндзіс | |
S s | "эс" | С с | Alksnėnai - Альксне́най
Gasčiūnai - Гасчу́най Salamiestis - Сала́міесціс Seda - Сяда́ Smalininkai - Смаліні́нкай | |
Š š | "ша" | Ш ш | Eišiškės - Э́йшышкес
Išlaužas - І́шлаўжас Šakarvai - Шакарва́й Šešuvis - Шашуві́с Šyša - Шыша́ | |
T t | "тэ" | у пачатку слова, перад зычнымі і галоснымі a, o, ū, ą, ų | Т т | Trakai - Трака́й
Truskava - Трускава́ Vinutas - Ві́нутас Žibartoniai - Жыбарто́ней Tupikai - Тупі́кай |
перад галоснымі e, ę, ė, i, į, y і мяккімі зычнымі | Ц ц | Tetėnai - Цяце́най
Aistiškiai - Айсці́шкей Mantviliškis - Манцві́лішкіс | ||
U u | "у" кароткая | У у | Dumsiai - Ду́мсей
Ukrinai - Укрына́й Užulėnis - Ужу́леніс | |
пасля галосных | ў | Paulaičiai - Па́ўлайчэй
Turgalaukis - Ту́ргалаўкіс | ||
ui | "уі" | уй | ||
Uo uo | "уо" | пад націскам | Уо уо | |
не пад націскам | Уа уа | |||
Ų ų | "у" насавая | у пачатку слова і пасля зычных | У у | Biržų Laukas - Бі́ржу Лаўкас
Kazlų Rūda - Казлу́ Руда́ Trakų Vokė - Тра́ку Во́ке Šateikių Rūdaičiai - Шаце́йкю Руда́йчэй Vilkų Kampas - Вілку́ Ка́мпас |
Ū ū | "у" доўгая | У у | Ūdrija - Удрыя́
Barskūnai - Барску́най Mištūnai - Мішту́най Opšrūtai - Апшру́тай Pamūšis - Паму́шыс | |
V v | "вэ" | В в | Dainava - Дайнава́
Neveronys - Нявяро́ніс Vilkaviškis - Вілкаві́шкіс Vladiškės - Владзікі́шкес Voruta - Во́рута Panevėžiukas - Панявежу́кас Pavoverė - Пававярэ́ | |
Z z | "зэ" | З з | Jeruzalė - Яру́зале
Matuizos - Мату́йзас Pervazninkai - Пярва́знінкай Zibalai - Зібала́й Zalavas - За́лавас Zarasai - Зараса́й | |
Ž ž | "жэ" | Ж ж | Biržai - Бі́ржай
Gaižiūnai - Гайжу́най Mažrimai - Мажры́май Panevėžys - Панявежы́с Ragožiai - Раго́жэй Žižmai - Жыжма́й Žvingiai - Жві́нгей |
Спасылкі правіць
- ТКП 187-2009 (03150) «Спосабы і правілы перадачы геаграфічных назваў і тэрмінаў Літоўскай Рэспублікі на беларускую мову» (недаступная спасылка). tnpa.by (24 чэрвеня 2009). Архівавана з першакрыніцы 16 кастрычніка 2022. Праверана 28 снежня 2023.