Размовы:Неверагодны лёс Амэлі Пулен

Апошні каментар: 5 гадоў таму, ад удзельніка StachLysy у тэме Назва

Назва правіць

Ці перакладаўся гэты фільм калі-небудзь проста як "Амелі" ці гэта проста калька з рускай мовы? Бо адзіны пераклад, што я памятаю, быў белсатаўскі, і там назва падавалася як "Неверагодны лёс Амелі Пулен". --J. C. Richter (размовы) 09:32, 1 кастрычніка 2015 (MSK)Адказаць

Сапраўды, здаецца, адзіны пераклад на беларускую мову «Неверагодны лёс Амэлі Пулен», дый гэта дакладны пераклад арыгінальнай назвы, таму згодны, што трэба трымацца яго. Адно толькі, не ўпэўнены наконт «Амэлі». Усё ж гэта, бадай што, тарашкевіца. Афіцыйны правапіс хутчэй за ўсё будзе «Неверагодны лёс Амелі Пулен» (https://nn.by/?c=ar&i=82358). --StachLysy (размовы) 23:15, 11 чэрвеня 2018 (MSK)Адказаць
Вярнуцца да старонкі «Неверагодны лёс Амэлі Пулен».