Рэфератыўны пераклад

Рэфератыўны пераклад з'яўляецца відам скарочанага пісьмовага перакладу. Па аб'ёму інфармацыі ён большы за анатацыйны пераклад і, безумоўна, меншы за поўны пісьмовы пераклад. Назва "рэфератыўны" паказвае, што перакладчык павінен "пераказаць" тэкст сваімі словамі і апусціць пры гэтым неістотныя дэталі. Звычайна перакладчыку тлумачаць колькі старонак тэксту павінна атрымацца, які павінен быць памер шрыфту і г.д.

Гл. таксамаПравіць