Размовы:Субцітры: Розніца паміж версіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Dalakop (размовы | уклад)
Няма тлумачэння праўкі
Няма тлумачэння праўкі
Радок 2:
: ТСЛБМ і СІС (т.2) даюць суб'''ці'''тры. --[[Адмысловае:Contributions/178.126.134.81|178.126.134.81]] 14:39, 4 ліпеня 2012 (UTC)
::Вось што цікава. Руска-беларускі слоўнік пад рэдакцыяй Крапівы дае "субтытр", і ягоны ж беларуска-рускі слоўнік дае "субцітр". Гэта як наогул? о_О
 
У падручніку "Белорусский язык для стран СНГ", ухваленага Мінадукацыі Беларусі і Расеі, падаецца правіла (стар.28): У запазычаных словах у беларускай мове замест [дз'],[ц'] вымаўляецца [д],[т]: тэарэма, тэлескоп, дэлегат, дэсантнты. Мне такая ўніфікацыя больш даспадобы, бо (імхо) лепш гучыць, ды і вэрхалу паменш, якога і так у мове досыць. Ну а калі суб(цітры), тады чаму не цеарэма, целескоп, цехніка, целебачанне?
Вярнуцца да старонкі «Субцітры».