Інструкцыя па транслітарацыі: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
(удзельнік выдалены)
др (выдаленае кароткае апісанне змен)
(удзельнік выдалены)
(выдаленае кароткае апісанне змен)
Радок 112:
У 2006 і 2007 гадах у фармулёўку Пастановы і спосаб [[Транслітарацыя|транслітарацыі]] ўносіліся змены, асноўныя з якіх палягалі ў перадачы літары «ў» як «ŭ» замест «ú», і спалучэнняў літар «дзь», «зь», «ль», «нь», «сь», «ць» як «dź», «ź», «ĺ», «ń», «ś», «ć» адпаведна замест ранейшых спалучэнняў «dz'», «z'», «l'», «n'», «s'», «c'»; перастаў выкарыстоўвацца апостраф.
 
== Гл.Глядзіце таксама ==
* [[Беларускі лацінскі алфавіт]]
* [[ГОСТ 7-79]]
* [[Інструкцыя па транслітарацыі (2000)]]
* «[[Беларуская лацінка]]»
 
{{зноскі}}
 
[[category:беларуская мова]]
[[Катэгорыя:Раманізацыя]]