Syberia II: Розніца паміж версіямі

[недагледжаная версія][недагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Georgmay (размовы | уклад)
Georgmay (размовы | уклад)
Радок 19:
 
== Лакалізацыя ==
* У Беларусi гульня выдавалася кампаніяй [[1С]] пад назвай ''«Сібір 2»''. ГэтаГэтая назва з'яўляецца не цалкамзусiм карэктнымсапраўдным перакладам арыгінальнагаарыгінальнай назвы, так як у назве гульні меўся на ўвазе не рэгіён [[Сібір]], а міфічны востраў Сібір, дзе жывуць маманты. Аднак жа выдаўцы палічылі, што назва «Сібір» больш мілагучна.
* Беларуская версія была лакалізаваная студыяй [[Логрус]]. У агучванні прынялі ўдзел такія акцёры як [[Колган, Аляксей Анатольевіч|Аляксей Колган]] і [[Назараў, Дзмітрый Юр'евіч|Дзмітрый Назараў]].
* Былі лакалізаваныя версіі для ПК і [[PlayStation 2]], версія для [[xbox]] не мае афіцыйнай лакалізацыі.
* У лакалізаваць версіілакалізацыгi гульні ''«Сібір 2»'' ўтрымліваюцца некаторыя памылкі і недакладнасці. Напрыклад, у газеце, якую можна знайсці на базе Івана і Ігара паказаная дата "[[2004|2004 год]]", хоцьале уў арыгінале паказаны "[[2002|2002 год]]". Таксама, уў той жа газеце перакладчыкі змянілі хакейны рахунак паміж РасеяйРасiяй і Канадай з "5:6" на "5:0".
 
== Сюжэт ==