Алімпійскі гімн — музычны твор (кантата), напісаны грэчаскім кампазітарам Спірасам Самарасам. Словы гімна напісаў Косціс Паламас.
Алімпійскі гімн упершыню прагучаў на цырымоніі адкрыцця I Алімпійскіх гульняў 1896 года. У наступныя гады, ажно да Алімпійскіх зімовых гульняў 1956 года, краіна-арганізатар гульняў даручала сваім музыкам напісаць новы гімн для Алімпіяды. З 1960 года зноў быў вернуты Алімпійскі гімн Самараса, які ў асноўным выконваўся на афіцыйнай мове краіны, дзе праводзіліся гульні.
Арыгінал на грэчаскай мове |
Транслітарацыя лацініцай
|
- Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, αγνέ πατέρα
- του ωραίου, του μεγάλου και του αληθινού,
- Κατέβα, φανερώσου κι άστραψε εδώ πέρα
- στη δόξα της δικής σου γης και τ' ουρανού.
- Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι
- Στων ευγενών αγώνων λάμψε την ορμή
- Και με το αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι
- και σιδερένιο πλάσε και άξιο το κορμί. (δις)
- Κάμποι, βουνά και θάλασσες φέγγουνε μαζί σου
- σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός.
- Και τρέχει στο ναό εδώ προσκυνητής σου (δις)
- Αρχαίο Πνεύμα αθάνατο, κάθε λαός. (δις)
|
- Arkhéo Pnévma athánato, aghné patéra
- tou oréou, tou meghálou ke tou alithinoú
- Katéva, fanerósou ki ástrapse edhó péra
- sti dhóksa tis dhikís sou ghis kai t’ouranoú.
- Sto dhrómo ke sto pálema kai sto lithári
- Ston evghenón aghónon lámpse tin ormí.
- Ke me to amáranto stefánose klonári
- kai sidherénio pláse ke áksio to kormí. (twice)
- Kámpi, vouná ke thálasses féngoune mazí sou
- san énas lefkopórfyros méghas naós
- Ke trékhi sto naó edhó proskynitís sou (twice)
- Arkhéo Pnévma athánato, káthe laós. (twice)
|