Размовы:Аўтамат (зброя)

Усё ж такі аўтамат ці штурмавая вінтоўка? Або трэба выкарыстоўваць па сітуацыі? --LKS 14:30, 26 Люты 2010 (UTC)

Ну, на РуВікі на гэту тэму такая спрэчка ішла, што аж боязна... Увогуле, лепей аўтамат, гэты тэрмін у нашай мове больш прыняты. А штурмавая вінтоўка — тут пытанні перакладу... Dalibor 18:08, 26 Люты 2010 (UTC)
Можна выкарыстоўваць такі варыянт: для зброі СССР - аўтамат, для зброі Захаду - штурмавая вінтоўка, аўтаматычны карабін ці што там яшчэ. Таму што, калі выбраць адзін тэрмін, то ўсё роўна знойдуцца людзі, якія будуць лічыць па-іншаму. --LKS 18:35, 26 Люты 2010 (UTC)
Людзі, якія будуць лічыць па іншаму, знойдуцца ў любым выпадку. У прынцыпе, каб асабліва не спрачацца можна выкарыстоўваць як сінонімы, на меркаванне аўтараў канкрэтных артыкулаў. Як варыянт, пісаць накшталт HK G3 — аўтамат (штурмавая вінтоўка)... Dalibor 18:55, 26 Люты 2010 (UTC)
Вярнуцца да старонкі «Аўтамат (зброя)».