Удзельнік:Чаховіч Уладзіслаў/Нідэрландска-беларуская практычная транскрыпцыя
Літара/літараспалучэнне | МФА | Заўвагі | Перадача | Прыклады |
---|---|---|---|---|
a, aa, ae | a/aː/ɑj | а | Assen Асен[1]
Rotterdam Ротэрдам[2] Vlaardingen Улардынген[2] | |
aä | аа | |||
aauwe | ауэ | |||
aay | В одном слоге. В разных слогах — по правилам для aa и y. | ай | ||
aai, ai, ay | ай | |||
aë | аэ | |||
aei | ай | |||
aeu | ау | |||
aey | В одном слоге. В разных слогах — по правилам для ae и y. | ай | ||
ai | ай | |||
aï | аи | |||
au, auw | аў | Sint-Laurenskerk Сінт-Лаўрэнскерк[2] | ||
auwe | ауэ | |||
b | б | |||
c | перед e, i, y | с | ||
в остальных позициях | к | |||
cc | перед e, i, y | кс | ||
в остальных позициях | кк | |||
ch | х | |||
ck | между гласными | кк | ||
в остальных позициях | к | |||
ckx | кс | |||
d | оглушение d перед s, t и в конце слова не учитываются | д | Delfzijl Дэлфзейл[1]
Rotterdam Ротэрдам[2] Schiedam Східам[2] Waddenzee Вадэн-Зэ[1] | |
e, ee | после согласных и i | е | Vlaardingen Улардынген[2] | |
у астатніх пазіцыях, пасля зычных t, d, r, на канцы слова пасля зычных | э | Emmen Эмен[1]
Rotterdam Ротэрдам[2] Delfzijl Дэлфзейл[1] Sint-Laurenskerk Сінт-Лаўрэнскерк[2] Westereems Вестэр-Эмс[1] Waddenzee Вадэн-Зэ[1] Leeuwarden Леўвардэн[1] | ||
eë, eeë, eëe | ее или еэ | |||
eeu | в начале слова | эу | ||
в остальных позициях | еў | Leeuwarden Леўвардэн[1] | ||
ei, eij, ey | в начале слова | эй | ||
в остальных позициях | ей | |||
eï | еи | |||
eu | в начале слова | эй | ||
в остальных позициях | ё | |||
еу | Rijksmuseum Рэйксмюсеум[3] | |||
f | ф | Delfzijl Дэлфзейл[1] | ||
g | г | Groningen Гронінген[1]
Vlaardingen Улардынген[2] | ||
gh | в пределах одного слога | г | ||
gh | на стыке слогов | гх | ||
h | У пачатку слова і пасля зычных | х | Harlingen Харлінген[1]
Hoek van Holland Хук-ван-Холанд[2] | |
h | после согласных в пределах одного слога | не передаётся | ||
i, ie | і | Schiedam Східам[2]
Groningen Гронінген[1] | ||
пасля зычных t, d, r | ы | Vlaardingen Улардынген[2] | ||
ië | ие | |||
ieu | иу | |||
ij | у пачатку слова, пасля зычных t, d, r | эй | Rijksmuseum Рэйксмюсеум[3] | |
пасля іншых цычных, акрамя суфіксу -lijk | ей | Delfzijl Дэлфзейл[1] | ||
в суффиксе -lijk | е | |||
после гласных | й | |||
j | в конце слова и перед согласными | й | ||
ja | в начале слова и после гласных | я | ||
после согласных | ья | |||
je | в начале слова и после гласных | йе | ||
после согласных | ье | |||
jo | в начале слова и после гласных | йо | ||
jou | в начале слова и после гласных | яу | ||
после согласных | ьяу | |||
ju | в начале слова и после гласных | ю | ||
после согласных | ью | |||
k | к | Hoek van Holland Хук-ван-Холанд[2]
Sint-Laurenskerk Сінт-Лаўрэнскерк[2] | ||
l | л | Leeuwarden Леўвардэн[1]
Vlaardingen Улардынген[2] Hoek van Holland Хук-ван-Холанд[2] Delfzijl Дэлфзейл[1] | ||
m | м | Rotterdam Ротэрдам[2]
Rijksmuseum Рэйксмюсеум[3] Emmen Эмен[1] | ||
n | н | Groningen Гронінген[1] | ||
o, oo | пад націскам | о | Rotterdam Ротэрдам[2]
Hoek van Holland Хук-ван-Холанд[2] Groningen Гронінген[1] | |
oö | оо | |||
oe | у | Hoek van Holland Хук-ван-Холанд[2] | ||
oë | оэ | |||
oei | уй | |||
oi | ой | |||
oï | ||||
ooi, ooij, ooy | ой | |||
ou, ouw | ау | |||
ouwe | ауэ | |||
p | п | |||
ph | в пределах одного слога | ф | ||
на стыке слогов | пх | |||
qu | кв | |||
r | р | Rijksmuseum Рэйксмюсеум[3]
Rotterdam Ротэрдам[2] | ||
s | с | Sint-Laurenskerk Сінт-Лаўрэнскерк[2]
Staveren Ставерэн[1] Rijksmuseum Рэйксмюсеум[3] Westereems Вестэр-Эмс[1] Assen Асен[1] | ||
в старой орфографии — между гласными в пределах одной основы | з | |||
sj | ш | |||
sch | у пачатку слова | сх | Schiedam Східам[2] | |
в конце слова; в старой орфографии — в середине слова перед согласным | c | |||
t | т | Rotterdam Ротэрдам[2]
Staveren Ставерэн[1] | ||
u, uu | в начале слова | и или у | ||
у іншых пазіцыях | ю | Rijksmuseum Рэйксмюсеум[3]
Rotterdam Ротэрдам[2] | ||
uü | юу | |||
ue | В одном слоге. В разных слогах (uë) — по правилам u и e. | ей | ||
ui, uij, uy | после согласных | ёй | ||
в других позициях | эй | |||
v | в | Hoek van Holland Хук-ван-Холанд[2]
Staveren Ставерэн[1] | ||
у | Vlaardingen Улардынген[2] | |||
w | в | Waddenzee Вадэн-Зэ[1]
Westereems Вестэр-Эмс[1] Leeuwarden Леўвардэн[1] | ||
в конце слова | не передаётся | |||
x | кс | |||
y | после согласных | и | ||
в старой орфографии после согласных | ей | |||
после гласных | й | |||
z | з | Waddenzee Вадэн-Зэ[1]
Delfzijl Дэлфзейл[1] |