Наша Ніва (1991): Розніца паміж версіямі
[дагледжаная версія] | [дагледжаная версія] |
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
(удзельнік выдалены) др (выдаленае кароткае апісанне змен) |
(удзельнік выдалены) др (выдаленае кароткае апісанне змен) |
||
Радок 32:
Ад заснавання і да № 595 (45) за 4 снежня [[2008]] года газета друкавалася «''[[тарашкевіца]]й''»<ref>[http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=22044 Каментар рэдакцыі]// Наша Ніва. № 45 (595) [[4 снежня]] 2008. Старонка 2. ISSN 1819—1614</ref>. Аднак, на сайце газеты перадрук паведамленняў беларускіх інфармацыйных агенцтваў і артыкулаў з іншых беларускамоўных выданняў на беларускай літаратурнай мове размяшчаўся і раней. Выкарыстанне газетай старога правапісу стала падставай для дыскусій як сярод аўтараў НН<ref>Андрэй Дынько. [http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=11574 Некалькі заўваг да дыскусіі аб пераходзе на адзіны правапіс]// Наша Ніва. № 35 (537) [[27 верасня]] [[2007]]. Старонкі 32-33.</ref>, так і сярод чытачоў інтэрнэт-версіі газеты<ref>Віталь Тарас. [http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=11136 Пара прыйсці да аднаго правапісу]// Наша Ніва. [[29 жніўня]] 2007</ref> ў сувязі з абавязковым пераводам выдання з 1 верасня 2010 года на новы правапіс паводле Закона аб правілах беларускай арфаграфіі і пунктуацыі<ref>Зміцер Саўка. [http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=15405 Заканадаўчая гара супраць мякказначнай мышы]// Наша Ніва. № 8 (558) [[28 лютага]] 2008. Старонка 27.</ref>. У 2007 годзе заснавальнік газеты і першы яе рэдактар Сяргей Дубавец прызнаў ранейшую правільнасць<ref>Сяргей Дубавец. [http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=11177 Ганс вялікі і Ганс малы]// Наша Ніва. № 33 (535) [[6 верасня]] 2007. Старонкі 4-5.</ref>, але далейшую бесперспектыўнасць выбару газеты на карысць тарашкевіцы<ref>Іван Сай. [http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=11721 Sorry-sorry]// Наша Ніва. [[25 верасня]] 2007</ref>.
З ліпеня [[
== Гл. таксама ==
|