Гімн Ліхтэнштэйна
Гімн Ліхтэнштэйна — песня «Oben am jungen Rhein» («Над маладым Рэйнам». З'яўляецца дзяржаўным гімнам княства Ліхтэнштэйн. Імя кампазітара невядома, аўтар тэксту — Якаб Іозеф Яўх. Да 1963 года песня звалася «Oben am deutschen Rhein» («Над нямецкім Рэйнам»)
«Над маладым Рэйнам» | |
---|---|
ням.: «Oben am jungen Rhein» | |
Аўтар слоў | Якаб Ёзэф Яух |
Кампазітар | |
Краіна | Ліхтэнштэйн |
Зацверджаны | 1963 |
Тэкст гімна
правіцьOben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh’n.
Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland,
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh’n.
Hoch lebe Liechtenstein
Blühend am jungen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.
Тэкст гімна да 1963 года
правіць1. Oben am deutschen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh’n.
Dies liebe Heimatland
Im deutschen Vaterland
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh’n.
2. Wo einst St. Lucien
Frieden nach Rhätien
Hineingebracht.
Dort an dem Grenzenstein
Und längs dem jungen Rhein
Steht furchtlos Liechtenstein
Auf Deutschlands Wacht.
3. Lieblich zur Sommerzeit
Auf hoher Alpen Weid
Schwebt Himmelsruh'.
Wo frei die Gemse springt,
Kühn sich der Adler schwingt,
Der Senn das Ave singt
Der Heimat zu.
4. Von grünen Felsenhöh’n
Freundlich ist es zu seh’n
Mit einem Blick:
Wie des Rheins Silberband
Säumet das schöne Land
Ein kleines Vaterland
Vom stillen Glück.
5. Hoch lebe Liechtenstein,
Blühend am deutschen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.
Спасылкі
правіць- Liechtenstein at a glance — The National Anthem Архівавана 24 студзеня 2008. — На сайце, прысвечаным Ліхтэнштэйна, ёсць старонка аб гімне, Інструментальнае выкананне гімна Архівавана 21 лістапада 2007. прысутнічае таксама.
- Himnuszok — Інструментальная версія гімна на сайце «Himnuszok».