Олаф Брок: Розніца паміж версіямі
[дагледжаная версія] | [дагледжаная версія] |
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Artsiom91Bot (размовы | уклад) др →Спасылкі: вікіфікацыя з дапамогай AWB |
clean up з дапамогай AWB |
||
Радок 25:
}}
{{цёзкі2|Брок}}
'''Олаф Брок''' ({{lang-no|Broch Olaf}}; {{ДН|4|8|1867}}, г. [[
|аўтар =
|частка = Брок Олаф
Радок 42:
|isbn =
|тыраж =
}}</ref>. Член [[Акадэмія Навук Нарвегіі|АН Нарвегіі]] ([[1896]]), замежны член-карэспандэнт [[Пецярбургская акадэмія навук|Пецярбургскай АН]] ([[1916]], з [[1917]] — [[Расійская акадэмія навук
== Біяграфія ==
Олаф Брок нарадзіўся ў [[1867]] годзе ў [[Хортан]]е ([[Нарвегія]])<ref name="БС"/>, у [[1893]] годзе скончыў універсітэт у [[
Навуковую дзейнасць пачаў [[1895]] годзе па вывучэнні складанай і адначасова цікавай моўнай сітуацыі тагачаснай Венгрыі. Яго першая праца «Zum Kleinrussischen in Ungarn» («Аб пытаннях пра маларасійскую мову ў Венгрыі») быў апублікаваны ў двух нумарах часопіса «[[
Увесну [[1895]] Брок некаторы час знаходзіўся ў с. [[Вёска Убля|Убля]], дзе назіраў і вывучаў асаблівасці гэтай гаворкі, вынікам стала даследаванне «Уграрускае прыслоўе вёскі Ублы Земплінскага
З [[1896]] года дацэнт [[Універсітэт Осла|універсітэта Хрысціяніі]], з [[1902]] — прафесар славянскіх моў. Займаўся вывучэннем [[Славістыка|славістыкі]]
Вывучаў славянскія [[дыялект]]ы ў [[Расія|Расіі]], [[Сербія|Сербіі]], на тэрыторыі сучаснай [[Славакія|Славакіі]]. Працаваў у {{нп3|Маскоўская Дыялекталагічная камісія|Маскоўскай Дыялекталагічная камісіі|ru|Московская диалектологическая комиссия}}<ref>[http://russkiyyazik.ru/789/ Энциклопедия русского языка. Русистика]</ref>. Перакладаў [[Руская літаратура|рускую літаратуру]] на [[нарвежская мова|нарвежскую мову]]<ref name="Звукообразование"/>. У [[1916]] годзе быў абраны членам-карэспандэнтам [[Пецярбургская акадэмія навук|Пецярбургскай акадэміі навук]]<ref>{{Супрацоўнік РАН|49681|Олафа Брока}}</ref>. У [[1923]] годзе ён выпусціў кнігу «Proletariatets diktatur. Seet og tænkt fra forsommeren 1923» (''Пралетарская дыктатура''), выдадзеную ў [[
Олаф Брок таксама займаўся вывучэннем гісторыі, ён уваходзіў у склад Спецыяльнага камітэта па вывучэнні савецкіх архіваў, што тычыліся
== Уклад у навуку ==
Найважнейшымі бакамі навуковай дзейнасці Олафа Брока былі даследаванні ў галіне ўсходнеславянскай і сербскахарвацкай [[Дыялекталогія|дыялекталогіі]], [[Фанетыка|фанетыкі]] [[Славянскія мовы|славянскіх моў]]<ref name="Словарь"/>. Шырокую вядомасць атрымалі яго працы, частка якіх была
Для ''Энцыклапедыі славянскай філалогіі'' Олаф Брок напісаў нарыс фізіялогіі славянскай мовы, у якім падрабязна апісваюцца ўмовы ўтварэння зычных і галосных гукаў маўлення, а таксама спалучэнняў гукаў, у тым ліку ў асобных [[Славянскія мовы|славянскіх мовах]]. Гэты нарыс (у нямецкім перакладзе «Slavische Phonetik», Heidelberg, 1911) стаў найбольш значнай працай нарвежскага вучонага ў [[Славістыка|славістыцы]]<ref name="Звукообразование"/>. Олаф Брок дакладна выявіў, з аднаго боку, асноўныя фанетычныя адзінкі кожнай з апісанай ім моў, а з другога — дзіўна тонка апісаў шматлікія асаблівасці іх артыкуляцыі і гучання і паказаў шэраг фанетычных паралеляў паміж асобнымі славянскімі мовамі. Падаў таксама падрабязную характарыстыку гукаў украінскай мовы на фоне ўсіх [[Славянскія мовы|славянскіх моў]].
Украінскай мове ў гэтай працы прысвечана некалькі асобных частак, асноўнай крыніцай даследавання гукавых
Падчас даследавання славянскіх моў значную ўвагу надаваў беларускай мове і яго дыялектам («Аб адным беларускім дыялекце на поўдзень ад Вільні», 1957)<ref name="БС"/>.
Радок 68:
У 20-я гг. Олаф Брок працаваў у архівах Нарвегіі і Расіі, дзе даследаваў [[русенорск]] — змешаную мову [[Нарвежцы|нарвежцаў]] і [[Паморы|памораў]] [[Руская Поўнач|Рускай Поўначы]]<ref>[http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-85a.htm Якобсон Р. О. О теории фонологических союзов между языками. Избранные работы. — М., 1985]</ref>. Навуковая дзейнасць Олафа Брока спрыяла актыўнаму развіццю [[русістыка лінгвістычная|русістыкі]] як у Расіі, так і да з'яўлення цікавасці да русістыкі ў [[Скандынаўскія краіны|скандынаўскіх краінах]]<ref name="Языкознание">[http://www.tapemark.narod.ru/les/425a.html Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М. Советская энциклопедия, 1990. — 2-е изд. — М. Большая Российская энциклопедия, 2000. Статья Русистика]</ref>.
Акрамя навуковай працы Олаф Брок выступаў як перакладчык са славянскіх моў на нарвежскую. Ён пераклаў шэраг твораў рускіх пісьменнікаў, у тым ліку «{{нп3|Рэвізор
== Публікацыі ==
Радок 87:
== Літаратура ==
* ''{{нп3|Мікалай Рыгоравіч Жалязняк|Железняк М. Г.|uk|Железняк Микола Григорович}}'' Брок (Блох) Олаф // {{нп3|Энцыклапедыя сучаснай Украіны|Енциклопедія сучасної України|uk|Енциклопедія сучасної України}}. — Т. 2. — Київ, 2004., стор. 481
* ''Томсон А. И.'' Заметки к «Очерку физиологии славянской речи» Олафа Брока // Рус. физиол. вест. Варшава, 1911. Т. 65
Радок 94 ⟶ 93:
== Спасылкі ==
* {{Супрацоўнік РАН|49681|Олафа Брока}}
{{Бібліяінфармацыя}}
{{DEFAULTSORT:Брок Олаф}}
[[Катэгорыя:Асобы]]
[[Катэгорыя:Мовазнаўцы Нарвегіі]]
[[Катэгорыя:Дыялектолагі]]
|