Песня пра зубра: Розніца паміж версіямі

[недагледжаная версія][недагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
дрНяма тлумачэння праўкі
Радок 1:
[[Выява:Postcard_Belarus_Song_about_Wisent_2008.jpg|thumb|right|Аднабаковая паштовая картка, прысвечаная 485-годдзю паэмы]]
'''«Песня пра зубра»''' - — '''"«Carmen de statura feritate ac venatione bisontis"»''' ("«Песня пра моц, дзікасць зубра і паляванне на яго"»)  — паэма беларускага[[ВКЛ|вялікалітоўскага]] і польскага [[паэт]]а-лацініста [[Мікола Гусоўскі|Міколы Гусоўскага]], напісаная на лацінскай мове.
 
== Гісторыя стварэння паэмы ==
Мікола Гусоўскі напісаў гэтую паэму ў [[1522]] годзе, калі знаходзіўся ў [[Рым]]е ў складзе дыпламатычнай місіі [[ВКЛ|Вялікага княства Літоўскага]]. Твор быў напісаны на [[лацінская мова|лацінскай мове]] па замове папы [[Леў X, Папа Рымскі|Льва X Медычы]], які захацеў больш даведацца пра ВКЛ і незвычайнага звера - — [[зубр]]а, які вадзіўся там у лясах. Сын вялікакняскага лесніка, Мікола Гусоўскі з веданнем справы, падрабязна і дэталёва апісаў постаць, звычкі і паводзіны зубра, а таксама паляванне на яго. Аднак Мікола Гусоўскі не быў бы сапраўдным паэтам, калі б спыніўся толькі на гэтым. Паэма стала песняй аб сваім краі і народзе, роздумам пра лёс Радзімы, аб яе месцы на шляхах гісторыі.
 
Упершыню паэма была выдадзена ў [[Кракаў|Кракаве]] ў [[1523]]  г. у складзе зборніка, які складаўся з аднайменнай паэмы, 11 вершаў і празаічнага прысвячэння каралеве [[Бона Сфорца|Боне Сфорца]].
 
У Беларусі 25 верасня 2008  г., да 485 года першай публікацыі паэмы «Песня пра зубра», была выпушчаная аднабаковая паштовая картка з арыгінальнай маркай.
 
== Беларускія пераклады ==
Радок 15:
== Літаратура ==
* Гусоўскі М. Песня пра зубра: Паэма / З лац., Мн. 1973. Перакладчык Язэп Семяжон
* Гусоўскі М. Песня пра зубра: Паэма / З лац., "«Запісы беларускага інстытута навукі й мастацтва"», Нью-Ёрк, 1996. Перакладчык Наталля Арсеннева. Рукапіс перакладу 1978-82.
{{зноскі}}