Таіса Мікалаеўна Бондар: Розніца паміж версіямі

[дагледжаная версія][дагледжаная версія]
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
др Хомелка перанёс старонку Таіса Бондар у Таіса Мікалаеўна Бондар
др clean up, replaced: (1944)| → , 1944|, ахвяраў → ахвяр, зьм → зм, юдзмі → юдзьмі, (РВУ)| → , РВУ| using AWB
Радок 1:
'''Таіса Бондар''' ({{ДН|20|2|1945}}, г.п.{{МН|Рудзенск||гарадскі пасёлак [[Рудзенск]]}} Мінскай вобласці — {{ДС|19|12|2005}}, [[{{МС|Мінск]]||}}) — беларуская [[пісьменніца]], [[перакладчыца]].
 
== Біяграфічныя звесткі ==
Радок 7:
У друку з вершамі выступіла ў 1970. Выдала зборнікі паэзіі «Захапленне» (1974), «Акно ў восень» (1977), «…І голас набыла душа» (вершы і паэмы, 1980), «Святочны снег» (вершы, паэма, 1981), «Чырвоны месяц года» (вершы і паэмы, 1985), «Спадчынны боль» (1987), «Адна» (1989), «Хачу назваць цябе каханым» (1991), «Адна» (1989), «Час душы, мой час вячэрні…» (1995). У яе паэтычных зборніках трывожны розжум над таямнічасцю жаночай душы, лёсам і шчасцем жанчыны, светлыя і трагічныя ноты, «летуценні пра… недасяжны свет».
 
Аўтар кніг апавяданняў «Сінія яблыкі» (1984), аповесцей «Час, калі нас любілі» (1988), аповесцей і апавяданняў «Паветраны замак на дваіх» (1990). Уздымае праблемы сучаснай сям'і, адказнасці перад людзьмі і ічасам, спасціжэння сэнсу жыцця. Партрэт [[Ефрасіння Полацкая|Ефрасінні Полацкай]] і яе драматычнай эпохі стварыла ў рамане «Спакуса» (1989). Раман «Ахвяры» (1992) пра складаныя перыпетыі жыцця ахвяраўахвяр культу асобы і іх нашчадкаў, якіх хвалюе не лёс Айчыны, а свой інтарэс. Таксама былі выдадзены кнігі, «Бог зусім побач. Старонкі дзённіка» (2000), «Імем Айца і Сына» і раман-містэрыя «Павуцінне» (2004).
 
Перакладала з малдаўскай (Г. Віеру «Імя тваё», 1986), румынскай і англійскай моў.
Радок 16:
 
{{DEFAULTSORT:Бондар Т}}
[[Катэгорыя:Асобы]]
[[Катэгорыя:Пісьменніцы Беларусі]]
[[Катэгорыя:Пісьменнікі Беларусі]]
[[Катэгорыя:Пісьменнікі паводле алфавіту]]
[[Катэгорыя:Беларускамоўныя пісьменнікі]]
[[Катэгорыя:Перакладчыкі Беларусі]]