Клод Пірон: Розніца паміж версіямі
[недагледжаная версія] | [дагледжаная версія] |
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Janka Rebe (размовы | уклад) др карэктура |
дрНяма тлумачэння праўкі |
||
Радок 22:
|вікісклад =
}}
'''Клод
== Біяграфія ==
Клод Пірон Нарадзіўся ў [[Бельгія|Бельгіі]] ў горадзе [[Горад Намюр|Намюр]] у 1931 годзе. Атрымаўшы лінгвістычную (перакладчыцкую) адукацыю, працаваў перакладчыкам у [[ААН]] (1956—1961) і [[Сусветная арганізацыя аховы здароўя|СААЗ]] (1961—1969), валодаў [[кітайская мова|кітайскай]], [[англійская мова|англійскай]], [[руская мова|рускай]] і [[іспанская мова|іспанскай]] мовамі. У якасці перакладчыка наведаў шмат краін Азіі і Афрыкі. Яго шматлікія міжнародныя кантакты значна паўплывалі на эсперанта-дзейнасць. У канцы 1960-ых гадоў ён атрымаў псіхалагічную адукацыю і з 1969 года займаўся пераважна [[псіхатэрапія]]й. У 1973—1994 гадах выкладаў псіхалогію ў Жэнеўскім
Пірон зацікавіўся міжнароднай мовай [[эсперанта]] ў 1943 годзе<ref>{{cite web|url=http://esperanto-ondo.ru/Novaj/Nov08-01.htm|title=Claude Piron (1931-2008)|publisher=esperanto-ondo.ru|lang-eo|accesdate=2014-12-15}}</ref>, калі быў школьнікам. Ён заставаўся актыўным прапагандыстам гэтай мовы на працягу ўсяго жыцця. На эсперанта і аб эсперанта ім была выдадзена вялікая колькасць мастацкай, вучэбнай, навуковай і публіцыстычнай літаратуры (пісаў таксама пад [[псеўданім]]ам ''Johán Valano'')<ref>{{cite web|url=http://www.onb.ac.at/sammlungen/plansprachen/16292.htm|title=Splitternachlass Claude Piron|lang=de|accesdate=14-12-15}}</ref>. Пірон з’яўляўся членам [[Акадэмія эсперанта|Акадэміі эсперанта]], ганаровым членам [[Сусветная асацыяцыя эсперанта|Сусветнай асацыяцыі эсперанта]], членам Асацыяцыі пісьменнікаў-эсперантыстаў, лаўрэатам шматлікіх прэмій і конкурсаў.
Радок 43:
Пірон з’яўляўся аўтарам шматлікіх публікацый на тэму шматмоўя і моўнай праблеме (на эсперанта, французскай і англійскай мовах), у якіх ён пераканаўча абараняў эсперанта як сродак для міжнародных зносін; найбольш вядомы яго твор «Моўная праблема — ад хаосу да разважлівасці» (''Le Défi des langues — Du Gâchisau bon sens'', 1994, выдадзены таксама на партугальскай мове).
==
* Серыя так званых «Ці-раманаў» (''Ĉu-romanoj'')
** «Ці гатуеце вы па-кітайску» (''Ĉu vi kuiras ĉine?'', 1976)
Радок 60:
** «Пацалункавая хвароба» (''La kisa malsano'', 1991)
* Даследаванні і праблемныя творы аб эсперанта
** «Эсперанта
** «Псіхалагічныя рэакцыі на эсперанта» (''Psikologiaj reagoj al Esperanto'', 1988)
** «Добрая мова» (''La bona lingvo'', 1989)
Радок 76:
* [http://www.youtube.com/watch?v=taLXSe4c498&mode=related&search= К Пірон аб монай праблеме на французскай мове (справа спасылкі на іншыя відэаролікі)]
* [http://neohuman.ru/materials/zhivie-voprosyi/claude-piron/226 Адно з апошніх(магчыма апошняе) інтэрв’ю Клода Пірона (пераклад на рускую мову)]
{{Бібліяінфармацыя}}
{{DEFAULTSORT:Пірон Клод}}▼
[[Катэгорыя:Эсперантысты]]
[[Катэгорыя:Паэты на эсперанта]]
Радок 83 ⟶ 86:
[[Катэгорыя:Перакладчыкі паэзіі на эсперанта]]
[[Катэгорыя:Эсперантолагі]]
▲{{DEFAULTSORT:Пірон Клод}}
|