Размовы:Твікенем

Цвікэнэм, Твікэнэм? --Максім Л. (размовы) 16:39, 9 кастрычніка 2013 (FET)

W у англійскай мове перадаецца, як "ў", альбо "у", ці не так? прыклад --Maciej Chokma (размовы) 23:13, 11 кастрычніка 2013 (FET)

У кароткае пасля зычных - звычайна перадаецца в.---Хамелка/ разм. 18:33, 9 кастрычніка 2013 (FET)

Прапаную перайменаваць у "Твікенгем". --Максім Л. (размовы) 10:51, 11 кастрычніка 2013 (FET)

Чаму? У англійскай мове h у гэтым слове не вымаўляецца (загляніце ў слоўнік, транскрыпцыя - у квадратных дужках) --Maciej Chokma (размовы) 23:05, 11 кастрычніка 2013 (FET)

Тут справа традыцыі, як у Бірмінгем і інш. --Максім Л. (размовы) 01:26, 13 кастрычніка 2013 (FET)

Ну, рабіце перанос, альбо дадавайце варыянт: сучасная беларуская традыцыя яшчэ занадта маладая, каб увогуле на яе абапірацца. Лепш - здаровы сэнс. І я - за варыянт, бо чым транскрыпцыя дакладней, тым меньш пытанняў--Maciej Chokma (размовы) 01:50, 13 кастрычніка 2013 (FET)

варыянт назвы і транскрыпцыю дадаў--Maciej Chokma (размовы) 01:53, 13 кастрычніка 2013 (FET)

Вярнуцца да старонкі «Твікенем».