Íгар Івано́ў (Ihar Ivanoŭ; нар. 1974, Расоны, Віцебская вобласць, Беларусь) ― беларускі і брытанскі выдавец, бібліятэкар, публіцыст, рэдактар, перакладчык, кніганоша. Дзеяч беларускай дыяспары ў Вялікабрытаніі. Актывіст брытанскага і беларускага гей-руху[1]. Сябра групы Хрысціянская візія[2].

Ігар Іваноў
Дата нараджэння 1974
Месца нараджэння
Род дзейнасці бібліятэкар, выдавец, перакладчык, рэдактар
Навуковая ступень Магістар у інфармацыйнай навуцы
Альма-матар
Навуковы кіраўнік Inese A. Smith
Вядомы як выдавец, бібліятэкар, рэдактар, перакладнік

Біяграфія правіць

Нарадзіўся ў Расонах[3]. У дзяцінстве разам з маці пераехаў у Мінск.[4] Маці ― Надзея Іванова, адна з першых беларускіх актывістак з ліку бацькоў ЛГБТК-людзей[5]. Скончыў Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт па спецыяльнасці «гісторыя».

З 1999 па 2004 год вывучаў пастырскае багаслоўе ў Місіянерскім інстытуце ў Лондане.[6] Магістарскую ступень атрымаў ва ўніверсітэце Ляфбара (графства Лестэршыр) у 2005 годзе па спецыяльнасці «менеджмент інфармацыі і бібліятэк».

Жыве і працуе ў Лондане.

Дзейнасць правіць

Ігар Іваноў — прафесійны бібліятэкар. Працаваў у Скарынаўскай бібліятэцы ў Лондане, быў сакратаром і дарадцам яе апякунскай рады.[7]

Быў супрацоўнікам часопіса «Унія» і аднайменнага выдавецтва[8][9], адным з стваральнікаў грэка-каталіцкай газеты «Царква»[10] у 1995 годзе і супрацоўнікам газеты «Каталіцкія навіны» у 1997-98 гадах, рэдактарам штомесячніка «Belarusian News Bulletin» (2000—2002) Англіска-беларускага таварыства і супрацоўнікам бюлетэню студэнтаў Беларускай каталіцкай місіі ў Ангельшчыне «Наша місія».

У 1999 годзе заснаваў першы веб-сайт беларускай дыяспары ў Вялікабрытаніі. У 2011 годзе стварыў у Вялікабрытаніі выдавецтва «belarusians.co.uk», якое выдала першую кнігу гей-прозы па-беларуску[11].

Стваральнік веб-сайту і пашыральнік ідэй і творчасці Джэймса Алісана, каталіцкага святара і тэолага, перакладчык яго тэкстаў на беларускую і рускую мовы[12].

Улетку 2022 году стварыў выдавецтва Скарына / Skaryna Press[13]. Цягам 2022—2023 гадоў прыняў удзел у некалькіх прэзентацыях выдавецтва і яго новых выданняў[14].

Бібліяграфія правіць

  • Baltic and Slavonic Libraries in Britain: Their Place in Developing Group Identity and the Life of Emigre Communities. —London: Manifold, 2006. — ISBN 0901067156.
  • Игорь Иванов. Рецензия на книгу о. Фомы Хопко «Христианская вера и однополое влечение: Восточно-православные размышления» // Гомосексуальность и христианство в XXI веке: сборник статей разных лет / Сост. В. Созаев. — СПб., 2014, С. 112—117.
  • Игорь Иванов. Обретая своё имя // Гомосексуальность и христианство в XXI веке: сборник статей разных лет / Сост. В. Созаев. — СПб., 2014, С. 184—188.
  • Игорь Иванов. Богословские репрезентации гомосексуальности // Гомосексуальность и христианство в XXI веке: сборник статей разных лет / Сост. В. Созаев. — СПб., 2014, С. 248—251.
  • Игорь Иванов. Люди веры в ЛГБТ-сообществе: преодоление биполярности (на примере британского опыта) // Гомосексуальность и христианство в XXI веке: сборник статей разных лет / Сост. В. Созаев. — СПб., 2014, С. 252—262.
  • Игорь Иванов. Гейские дилеммы и воодушевления: о вещах преходящих // Гомосексуальность и христианство в XXI веке: сборник статей разных лет / Сост. В. Созаев. — СПб., 2014, С. 294—308.
  • An Unparalleled Authority on the History of Belarusian Literature. The British Library (21 чэрвеня 2016).
  • TEF: new opportunities for academic libraries and librarians. // CILIP Update. — 2017 (March). — P. 36-37. — ISSN 2046-0406.
  • The First Anthology of Belarusian Poetry in English: Sponsors and Censors. British Library (10 сакавіка 2017).
  • Belarus Celebrates 500 Years of Printing, British Library. The British Library (6 жніўня 2017).
  • The Centenary of the Belarusian Democratic Republic. The British Library (25 сакавіка 2018).
  • Professor Arnold McMillin and the Skaryna Library in London: their role in promotion of the Belarusian studies // Dingley, J. (ed.) Between the Lands: from Poland to Russia via Belarus and Ukraine: a journey through cinema, history, literature, memory and music. Papers from the Symposium to mark the 75th birthday of Prof. Arnold McMillin. SSEES UCL 23-25 June 2016.
  • Касмічны кляштар і яго айцец. // Наша гісторыя. — 2021. — № 5. — С. 28-35. — ISSN 2617—2305.
  • Акно на Захадзе // Наша гісторыя. ― 2021. ― № 5. ― С. 36-41. ― ISNN 2617—2305.

Зноскі

  1. Ihar Ivanou: To survive in a homophobic society with the homophobic government, LiveJournal, shcher_ban, 2 November 2011, https://shcher-ban.livejournal.com/203426.html
  2. Іваноў Ігар. Хрысціянская візія: Маніторынг парушэнняў правоў грамадзян і рэлігійных суполак і аб’яднанняў, 15.06.2023 // Царква і палітычны крызіс у Беларусі / Church and the Political Crisis in Belarus
  3. Дзьмітры Гурневіч, «Я вернік і гей». Беларускі каталік тлумачыць кліру, чаму ў гэтым няма супярэчнасьці, Радыё Свабода, 19 кастрычніка 2019, https://www.svaboda.org/a/30223293.html
  4. С. Трусевіч Трамвай Надзея. — 1989. — В. 156-157 (13137) 12 жніўня. — С. 1.
  5. Ганна Соўсь, «55 тысяч чалавек ня хочуць, каб я была ў гэтай краіне» Радыё Свабода, 17 лютага 2020, https://www.svaboda.org/a/30438233.html
  6. Мікола Іваноў ([1999]) Беларускае студэнцкае жыцьцё ў Вялікай Брытаніі Гаўдэамус. Радыё Свабода. Архіўная копія.
  7. Алесь Кіркевіч. Ігар Іваноў: «Скарынаўская Біблія – гэта смартфон таго часу». Новы час (17 лютага 2017).
  8. Унія № 4, 1995, стар. 48.
  9. «Вялікі выбух з абмежаванай адказнасьцю». 30-годдзе часопісу «Унія», Беларускі Калегіюм, 30.11.2020, https://web.archive.org/web/20211107183857/https://belcollegium.by/vyaliki-vybux-z-abmezhavanaj-adkaznascyu-30-goddze-chasopisu-uniya/
  10. Царква № 4й, 1995, стар. 16.
  11. Уладзь Гарбацкі. Першая кніга гей-прозы па-беларуску (слова ад аўтара) . Makeout (24 мая 2016).
  12. Дж. Алісан, Разняволіць сумленне гея, пераклад на беларускую Ігара Іванова, http://jamesalison.com/be/sumliennie/
  13. Старонка выдавецтва Skaryna Press, https://www.skarynapress.com/pra-nas
  14. «Ня ўсё, чым хочаш займацца прафэсійна, дае табе заробак». Размова з кіраўніком выдавецтва Skaryna Press у Лёндане, Радыё Свабода, 17 сьнежань 2022, https://www.svaboda.org/a/32179417.html