Ганна Генадзеўна Комар

беларуская паэтэса і перакладчыца
(Пасля перасылкі з Ганна Комар)

Ганна Генадзеўна Комар (нар. 20 сакавіка 1989, Баранавічы, Брэсцкая вобласць) — беларуская паэтэса, пісьменніца і перакладчыца.

Ганна Генадзеўна Комар
Ганна Комар, з асабістага архіву.jpg
Асабістыя звесткі
Дата нараджэння 20 сакавіка 1989(1989-03-20) (33 гады)
Месца нараджэння
Грамадзянства
Альма-матар
Прафесійная дзейнасць
Род дзейнасці пісьменніца, паэтка, перакладчыца
Мова твораў беларуская
Грамадская дзейнасць
Член у
Узнагароды

БіяграфіяПравіць

Вучылася ў баранавіцкай школе № 19, Ліцэі № 1. Скончыла факультэт англійскай мовы МДЛУ, Беларускі Калегіюм, Школу маладога пісьменніка, Школу паэзіі і перакладу пры Саюзе беларускіх пісьменнікаў. Наведвала Перакладчыцкую майстэрню.

Вывучае пісьменства ў магістратуры Уэстмінстэрскага ўніверсітэта (Лондан).

ТворчасцьПравіць

Аўтарка паэтычных зборнікаў «Страх вышыні» (2016) і «Recycled» (2018). Паасобныя творы Ганны Комар перакладзены на англійскую, нямецкую, шведскую, нарвежскую, чэшскую, польскую, украінскую, рускую, японскую мовы.

Перакладае з англійскай. Укладальніца і перакладчыца (разам з Юліяй Цімафеевай і Наталляй Бінкевіч) зборніка перакладаў Чарлза Букоўскі «Святло, і паветра, і месца, і час» (2017). Перакладае на англійскую свае тэксты.

Эксперыментуе ў жанры фота і відэа-паэзіі, запісвае свае тэксты з музычным афармленнем[2]. Супрацоўнічала з беларускім электронным гуртом «Maximalism» у межах конкурсу маладых выканаўцаў «Заспявай-5»[3].

Паэзія, пераклады і проза публікаваліся ў часопісах «Дзеяслоў», «Маладосць», «Паміж» і газеце «Літаратура і Мастацтва».

Брала ўдзел у паэтычных фестывалях «Вершы на асфальце» (Мінск), «Прадмова» (Мінск, Гродна, Брэст), Літаратурны тыдзень Еўразійскай творчай гільдыі (Лондан), «Час паэтаў» (Люблін), паэтычных слэмах і конкурсах («Вершы на асфальце», «Рухавік», «Дорогой поэт»), праектах «Вершаява» і «Перастварэнне» Фонда Роберта Боша і Беларускага З ПЭН-цэнтра (2017—2018), творчай рэзідэнцыі ірландскага мастака Марка Дзёркана ў музеі Заіра Азгура[4] (2018).

З 9 чэрвеня 2020 года — сябра Саюза беларускіх пісьменнікаў[5].

Сябра Беларускага ПЭНа; ганаровая сябра Англійскага ПЭНа.

Фіналістка конкурса «Экслібрыс» імя Рыгора Барадуліна (2015), прэміі «Дэбют» імя Максіма Багдановіча (2017) у намінацыі «Паэзія», прэміі імя Наталлі Арсенневай (2017).

Таксама працуе ў жанры дакументальнай паэзіі. Спрабуе сябе ў дакументальнай прозе.

БібліяграфіяПравіць

ПаэзіяПравіць

  • Страх вышыні. — Мн.: Кнігазбор, 2016.
  • Recycled. — London: Hertfordshire Press, 2018.

ПеракладыПравіць

  • Чарльз Букоўскі. Святло, і паветра, і месца, і час : зборнік перакладаў / [аўтар-укладальнік Г. Комар; пераклад з англійскай Г. Комар, Ю. Цімафеевай, Н. Бінкевіч]. — Мн. : Harvest, 2017. — 127 с. ; 18 см. — 1000 экз. — ISBN 978-985-18-4133-8

УзнагародыПравіць

  • прэмія імя Марзіі Закір’янавай за найлепшы жаночы твор (2017, Стакгольм),
  • прэмія «Дэбют» імя Максіма Багдановіча (2018) у намiнацыі «Мастацкі пераклад» за зборнік Ч. Букоўскі «Святло, і паветра, і месца, і час» (разам з Ю. Цімафеевай і Н. Бінкевіч)[6],
  • прэмія Нарвежскага саюза пісьменнікаў «За свабоду слова» (2020)[7].

Зноскі

СпасылкіПравіць