Уладзімір Шатон (1929, Рэчыца — 4 жніўня 2009, Мінск) — беларускі мовазнавец, педагог і перакладчык, лацініст.

Уладзімір Шатон
Асабістыя звесткі
Дата нараджэння 1929
Месца нараджэння
Дата смерці 4 жніўня 2009(2009-08-04)
Месца смерці
Прафесійная дзейнасць
Род дзейнасці перакладчык, мовазнавец

ТворчасцьПравіць

Вядомы перакладамі «Пахвалы дурасці» Эразма Ратэрдамскага, «Песні пра зубра» Мікалая Гусоўскага (адзіны на сённяшні дзень беларускі пераклад гэтага твора, які захоўвае вершаваны памер арыгінала — элегічны двуверш), трактатаў «Аб грамадзянскай, або палітычнай свабодзе» і «Пра шчаслівае жыццё, або найвышэйшыя чалавечыя вартасці» Андрэя Волана. Таксама пераклаў чатыры апавяданні Руноскэ Акутагавы[1][2]. У перакладзе У. Шатона на лацінскую мову выйшла паэма «Новая зямля» Якуба Коласа.

Зноскі

  1. Брама Расё; Нос; Павуцінкі // Далягляды. — Мн., 1990.
  2. Капы // Крыніца. № 6, 1997.

ЛітаратураПравіць

  • «Галасы з-за небакраю» / Галасы з-за небакраю: Анталогія паэзіі свету ў беларускіх перакладах ХХ ст. / Скл. М. Скобла; Уст. арт. Е. Лявонавай; Навук. рэд. Л. Баршчэўскі. — Мінск: Лімарыус, 2008. — 896 с. + [24] с.: іл. ISBN 978-985-6740-83-4