Міларад Павіч
(Пасля перасылкі з М. Павіч)
Міларад Павіч (сербск.: Milorad Pavić/ Милорад Павић; 15 кастрычніка 1929, Бялград — 30 лістапада 2009[4], Бялград) — знакаміты сербскі празаік, паэт, гісторык літаратуры, перакладчык. Член Сербскай акадэміі навук і мастацтва з 1991 года.
Міларад Павіч | |
---|---|
сербск.: Milorad Pavić/ Милорад Павић | |
Асабістыя звесткі | |
Дата нараджэння | 15 кастрычніка 1929[1][2][…] |
Месца нараджэння | Бялград, Каралеўства Югаславія |
Дата смерці | 30 лістапада 2009[3][1][…] (80 гадоў) |
Месца смерці | Бялград, Сербія |
Пахаванне | |
Грамадзянства |
Югаславія Сербія |
Жонка | Jasmina Mihajlović[d] |
Альма-матар | |
Прафесійная дзейнасць | |
Род дзейнасці | паэт, празаік, перакладчык, гісторык сербскай літаратуры XVII — XIX стст. |
Гады творчасці | 1967—2009 |
Кірунак | нелінейная проза, магічны рэалізм |
Мова твораў | сербская |
Дэбют | «Палимпсести» (1967) |
Грамадская дзейнасць | |
Член у |
|
Прэміі | |
khazars.com | |
Творы на сайце Lib.ru | |
Медыяфайлы на Вікісховішчы |
Нарадзіўся ў пісьменніцкай сям'і. Жыў у Бялградзе, быў жанаты з пісьменніцай Ясмінай Міхайлавіч. Творы Павіча актыўна перакладаюцца на шматлікія мовы. Быў намінаваны на Нобелеўскую прэмію ў галіне літаратуры. Выкладаў ва ўніверсітэтах у Бялградзе, Парыжы, Вене, Фрайбургу, Рэгенсбургу і іншых.
Пахаваны на Новых могілках у Бялградзе[5].
Бібліяграфія
правіць- «Палимпсести песме», 1967 («Палімпсесты верша»)
- «Гвоздена завеса», 1973 («Жалезная завеса»)
- «Коњи светога Марка», 1976 («Коні святога Марка»)
- «Руски хрт», 1979 («Рускі хорт»)
- «Душе се купају последњи пут», 1982 («Душы купаюцца апошні раз»)
- «Хазарски речник», 1984 («Хазарскі слоўнік»)
- «Предео сликан чајем», 1988 («Краявід, намаляваны чаем»)
- «Изврнута рукавица», 1989 («Вывернутая пальчатка»)
- «Унутрашња страна ветра», 1991 («Унутраны бок ветру»)
- «Последња љубав у Цариграду», 1994 («Апошняе каханне ў Канстанцінопалі»)
- «Шешир од рибље коже», 1996 («Капялюш з рыбінай скуры»)
- «Стаклени пуж», 1998 («Шкляны смоўж»)
- «Кутија за писање», 1999 («Скрынка для пісьма»)
Беларускія пераклады
правіцьТворы Павіча на беларускую мову пераклалі Лявон Баршчэўскі[6], Аксана Пісецкая, Сяргей Шупа.
Зноскі
- ↑ а б Milorad Pavić // ISFDB — 1995. Праверана 9 кастрычніка 2017.
- ↑ Milorad Pavic // Babelio — 2007. Праверана 9 кастрычніка 2017.
- ↑ http://www.glassrbije.org/E/index.php?option
- ↑ Памёр пісьменнік Міларад Павіч «Наша Ніва», 30 лістапада 2009
- ↑ Милорад Павич похоронен 3 декабря на Новом кладбище
- ↑ І боль, і прыгажосць…: выбраныя творы паэтаў Еўропы і Амерыкі ў перакладах Лявона Баршчэўскага. — Мінск : Зміцер Колас, 2016. — 452, [1] с. — (Бібліятэка Саюза беларускіх пісьменнікаў «Кнігарня пісьменніка»; вып. 73).
Спасылкі
правіць- Старонка Міларада Павіча
- Артыкул Міларада Павіча «Пачатак і канец раману» Архівавана 2 ліпеня 2007. ў часопісе ARCHE
- Фрагмtнты з «Хазарскага слоўніка»
Міларад Павіч на Вікісховішчы |