Усходнія паўднёваславянскія мовы
Усходнія паўднёваславянскія мовы (таксама паўднёва-ўсходнія паўднёваславянскія мовы, балгарска-македонскія мовы) — адна з дзвюх падгруп паўднёваславянскай моўнай групы, у якую ўваходзяць дзве жывыя мовы — балгарская і македонская, а таксама мова першых славянскіх пісьмовых помнікаў (з сярэдзіны IX да XI стагоддзя) — стараславянская мова. Сучасныя мовы распаўсюджаны на частцы тэрыторый Усходняй і Паўднёвай Еўропы, галоўным чынам, у Балгарыі і Паўночнай Македоніі, а таксама ў шэрагу раёнаў сумежных з гэтымі краінамі: у Румыніі, Малдове, Сербіі, Албаніі, Грэцыі, Турцыі і ва Украіне. Акрамя таго, на ўсходніх паўднёваславянскіх мовах размаўляюць прадстаўнікі балгарскай і македонскай дыяспар у краінах Заходняй Еўропы, у Амерыцы (ЗША, Канада) і ў Аўстраліі[1][2][3][4]. Зводы царкоўнаславянскай мовы, якія ўзніклі на стараславянскай аснове, выкарыстоўваюцца ў якасці мовы богаслужэння ў праваслаўных цэрквах цэлага шэрагу дзяржаў, у тым ліку Беларусі, Расіі, Украіны і іншых краін постсавецкай прасторы, Сербіі, Чарнагорыі, Балгарыі, Паўночнай Македоніі, Польшчы, ЗША[5].
Усходняя паўднёваславянская | |
---|---|
Таксон | падгрупа |
Арэал |
Балгарыя, Паўночная Македонія; Румынія, Малдова, Украіна, Сербія, Албанія, Грэцыя, Турцыя; ЗША, Канада; Аўстралія |
Колькасць носьбітаў | каля 9,2 млн чал. |
Класіфікацыя | |
Катэгорыя | Мовы Еўразіі |
Склад | |
стараславянская †, балгарская і македонская мовы | |
Коды моўнай групы | |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-5 | — |
Агульная колькасць людзей, якія размаўляюць на гэтых мовах складае каля 9,2 млн чалавек[6][7].
Вакалізм усходніх паўднёваславянскіх моў у параўнанні з заходнімі адрозніваецца адсутнасцю доўгіх галосных, у вобласці прасодыі на месцы політанічнага націску, характэрнага для праславянскай мовы, адзначаецца развіццё монатанічнага націску. Граматычныя асаблівасці шмат у чым абумоўлены ўплывам балканскага моўнага саюза, да іх адносяць страту іменнага скланення і інфінітыва, фарміраванне артыкля і шэраг іншых моўных рыс[1].
Пісьмовасць сучасных усходніх паўднёваславянскіх моў заснавана на кірыліцы[1]. Рэгіянальныя мовы выкарыстоўваюць для пісьма таксама лацініцу (банацка-балгарская мова) і грэчаскі алфавіт нароўні з лацініцай (памакская мова)[8]. Тэксты на стараславянскай мове ствараліся на кірыліцы і глаголіцы[9].
Літаратурныя мовы і дыялекты
правіцьУсходні паўднёваславянскі моўны арэал гістарычна ўтварае адзіны моўны кантынуум, звязаны пераходнымі гаворкамі з заходнім паўднёваславянскім арэалам[~ 1]. Усходняя частка гэтага кантынууму ўяўляе сабой вобласць распаўсюджання балгарскай мовы, заходняя частка — вобласць распаўсюджання македонскай мовы. Самастойнасць дзвюх сучасных усходніх паўднёваславянскіх моў абумоўлена не толькі моўнымі адрозненнямі (у тым ліку і старажытнага паходжання), характэрнымі для ўсходняй і заходняй частак балгарска-македонскага арэала, але і экстралінгвістычным фактарам — наяўнасцю двух розных народаў (балгараў і македонцаў) з асобнымі літаратурнымі мовамі, якія маюць афіцыйны статус у розных дзяржавах. У Балгарыі пры гэтым распаўсюджаны пункт гледжання, паводле якой македонскія дыялекты разглядаюцца як частка балгарскага моўнага арэала, а македонская літаратурная мова разглядаецца як адзін з трох пісьмовых варыянтаў балгарскай мовы нароўні з банацкай і ўласна балгарскай[11][12].
Дыялектны ландшафт балгарскага арэала ўяўляе сабой проціпастаўленне дзвюх дыялектных абласцей, усходняй і заходняй — гэтыя вобласці падзяляе пучок ізаглос фанетычных і граматычных з'яў з асноўнай ізафонай — ятавай мяжой, якая адлюстроўвае адрозненні рэфлексаў праславянскага *ě. Усходнебалгарскі дыялектны арэал уключае тры групы гаворак: мізійскую, балканскую і рупскую. Вобласць распаўсюджання ўсходнебалгарскіх гаворак ахоплівае ўсходнюю і цэнтральную Балгарыю, а таксама некаторыя раёны ў Румыніі, Малдовы, Грэцыі, Турцыі і ва Украіне. Рысы балканскай групы ўсходнебалгарскіх гаворак складаюць аснову сучаснай балгарскай літаратурнай нормы. Рупскія гаворкі паслужылі асновай для стварэння дзвюх малых славянскіх літаратурных моў — банацка-балгарскай і памакскай. Першая была створана ў сярэдзіне XIX стагоддзя балгарамі каталіцкага веравызнання на аснове перасяленчых банацка-балгарскіх гаворак у Банаце (Румынія)[13]. Другая фарміруецца ў апошнія часы, пачынаючы з 1990-х гадоў, ісламізаванымі балгарамі-памакамі на базе радопскіх гаворак у Грэцыі[8]. Заходнебалгарскі дыялектны арэал падзяляецца на паўночна-заходнія, паўднёва-заходнія і крайнезаходнія гаворкі. Гэтыя гаворкі распаўсюджаны ў заходняй Балгарыі і ў шэрагу раёнаў на ўсходзе Сербіі[14]. Балгарскія дыялектолагі часта ўключаюць у лік заходнебалгарскіх гаворак таксама македонскія гаворкі, а часам і гаворкі тарлацкага дыялекта[11].
Македонскі моўны арэал складаюць тры дыялекты — паўночны, заходні і паўднёва-ўсходні. Кожны дыялект вылучаецца пучкамі ізаглос, якія ўключаюць параўнальна вялікую колькасць з'яў усіх моўных узроўняў (фанетычныя, марфалагічныя, сінтаксічныя і лексічныя з'явы). Паўночныя македонскія гаворкі блізкія да паўднёвых тарлацкіх і крайнезаходніх балгарскіх гаворак. Заходнія македонскія гаворкі ў параўнанні з паўночнымі і паўднёва-ўсходнімі з'яўляюцца найбольш спецыфічнымі. Цэнтральныя заходнемакедонскія гаворкі ляжаць у аснове літаратурнай мовы македонцаў. Часам да заходнемакедонскага арэала адносяць горанскія гаворкі паўднёвай Мятохіі. Апроч тэрыторыі Рэспублікі Македонія македонскія гаворкі распаўсюджаны таксама ва ўсходніх раёнах Албаніі, у паўночнай Грэцыі і ў паўднёва-заходняй Балгарыі. Пры гэтым гаворкі ў македонскай частцы Балгарыі (у Пірынскай Македоніі) разглядаюцца балгарскімі даследчыкамі як працяг балгарскага моўнага арэала (як і ўсе астатнія гаворкі македонскай мовы). У Грэцыі (у Эгейскай Македоніі) македонскія гаворкі да 1980-х гадоў знаходзіліся пад забаронай, у наш час забарона адменены, але існаванне македонскай нацыі і македонскай мовы дагэтуль не прызнаецца, эгейскіх македонцаў называюць «грэкамі, якія размаўляюць на славянскіх дыялектах» («грэкамі-славянафонамі»)[15]. У другой палове XX стагоддзя ў асяроддзі прадстаўнікоў славянскай этнічнай меншасці Эгейскай Македоніі фарміраваліся контуры эгейска-македонскай рэгіянальнай мовы, якая не мела адзінага культурнага цэнтра і слабая ў функцыянальным плане[16].
Балгарская літаратурная мова склалася ў другой палове XIX стагоддзя. Македонская літаратурная мова была сфарміраваны некалькі пазней — у сярэдзіне XX стагоддзя[1].
Класіфікацыя
правіцьУсходняя падгрупа паўднёваславянскіх моў уключае дзве жывыя мовы — балгарскую і македонскую[4]. Акрамя таго, да гэтай падгрупы адносяць стараславянскую мову (старажытнаславянскую, старажытнацаркоўнаславянскую, старацаркоўнаславянскую, старажытнабалгарскую ці старабалгарскую) — першую літаратурную мову славян, мову першых славянскіх пісьмовых помнікаў, створаных Кірылам і Мяфодзіем на аснове гаворак Салуні з сярэдзіны IX да XI стагоддзя. Відазмененыя формы стараславянскай мовы (зводы), якія ў навуцы атрымалі назву «царкоўнаславянская мова», выкарыстоўваліся ў розны час ці выкарыстоўваюцца дагэтуль у якасці мовы рэлігійнага хрысціянскай і часткова свецкай пісьмовасці ў многіх славянскіх краінах (і ў двух неславянскіх — Валахіі і Малдавіі)[17][18]:
Арэал і колькасць
правіцьВобласцю распаўсюджання ўсходніх паўднёваславянскіх моў з'яўляецца частка тэрыторыі Балканскага паўвострава ва Усходняй і Паўднёвай Еўропе. На балгарскай мове размаўляюць пераважная большасць насельніцтва Балгарыі, на македонскай — большасць насельніцтва Паўночнай Македоніі. Таксама носьбіты ўсходніх паўднёваславянскіх моў складаюць карэннае насельніцтва ў шэрагу краін, якая непасрэдна мяжуюць з Балгарыяй і Паўночнай Македоніяй. Як этнічныя меншасці носьбіты балгарскай мовы прадстаўлены ў такіх краінах, як Румынія, Малдова, Украіна, Сербія, Грэцыя і Турцыя, меншасці з роднай македонскай мовай насяляюць шэраг раёнаў у Албаніі і Грэцыі. Акрамя таго, дыяспары эмігрантаў і іх нашчадкаў, а таксама дыяспары працоўных мігрантаў, якія размаўляюць на балгарскай і македонскай, прадстаўлены ў шэрагу краін Заходняй Еўропы, у краінах Амерыкі (ЗША, Канада) і ў Аўстраліі[1][2][19].
Паводле даных выдання Ethnologue, на ўсходніх паўднёваславянскіх мовах размаўляюць каля 9,2 млн чалавек. З іх на балгарскай у Балгарыі — 7 020 тыс. чалавек (2012), усяго ў свеце — 7 800 тыс. чалавек[6]; на македонскай у Македоніі — 1 340 тыс. чалавек (2011), усяго ў свеце — 1 408 тыс. чалавек[7].
Моўныя асаблівасці
правіцьУсходнія паўднёваславянскія мовы разам з заходнімі характарызуюцца такімі агульнымі рысамі, як[1]:
- Развіццё спалучэнняў rat, lat на месцы праславянскіх спалучэнняў *ort, *olt у пачатку слова пры сыходнай інтанацыі: балг. равен «роўны», лакът «локаць», макед. рамен, лакот; сербскахарв. равен, лакат, славен. raven, lakat.
- Змяненне праславянскага насавога *ę > e на большай частцы паўднёваславянскага моўнага арэала.
- Наяўнасць флексіі -omь у назоўнікаў мужчынскага і ніякія роду цвёрдага скланення (у заходнеславянскіх і ўсходнеславянскіх мовах сфарміраваўся канчатак -ъmь).
- Наяўнасць канчатка -ę у назоўнікаў на -a мяккія скланенні ў форме роднага склону адзіночнага ліку і назоўнага і вінавальнага склонаў множнага ліку (у заходнеславянскіх і ўсходнеславянскіх мовах сфарміраваўся канчатак ě).
- Шырокае распаўсюджванне поліфункцыянальнага саюза да.
- Наяўнасць старажытных агульнапаўднёваславянскіх слоў, напрыклад, дзеяслоў са значэннем «ступаць»: балг. газя, макед. гази; сербскахарв. газити, славен. gaziti.
Ва ўсходніх паўднёваславянскіх мовах распаўсюджаны шэраг спецыфічных моўных з'яў, супрацьпастаўленых з'явам заходніх паўднёваславянскіх моў[1]:
- Адсутнасць фаналагічна значных доўгіх галосных. Доўгія галосныя нехарактэрныя таксама для вакалізму тарлацкай гаворкі. У той жа час проціпастаўленне доўгіх і кароткіх галосных адзначаецца ў сербахарвацкай і славенскай мовах.
- Наяўнасць у балгарскай мове галосных поўнага ўтварэння ъ, е на месцы рэдукаваных: сън «сон», мъх «мох», ден «дзень», пес «сабака»; у македонскай — наяўнасць галосных о, е: сон «сон», ден «дзень». У сербскахарвацкай рэдукаваныя перайшлі ў галосную а: сȁн «сон», дȃн «дзень»; у славенскай — у a (у доўгіх складах) і ў e [ə] (у кароткіх складах): mȃh «мох», dȃn «дзень», pes [pəs] «сабака»[20].
- Адсутнасць l эпентэтычнага пасля губных зычных p, b, m, v на стыку марфем на месцы праславянскіх спалучэнняў губнога з j: балг. земя «зямля», макед. земjа. У славенскай і сербахарвацкай l захоўваецца: сербахарв. земља, славен. zemlja. Гэтая з'ява збліжае ўсходнія паўднёваславянскія з заходнеславянскімі мовамі і супрацьпастаўляе іх заходнім паўднёваславянскім і ўсходнеславянскім мовам.
- Страта праславянскага політанічнага націску, які змяніўся ў балгарскай мове, як і ў тарлацкай гаворцы, монатанічным рознамясцовым націскам, у македонскай — фіксаваным націскам на трэці склад ад канца слова. У заходнім паўднёваславянскім арэале танальнасць націску захавалася.
- Захаванне складанай сістэмы формаў мінулага часу. У славенскай і сербахарвацкай мовах адзначаецца страта формаў простых мінулых часоў.
Шэраг рыс усходніх паўднёваславянскіх моў, невядомых у заходнім паўднёваславянскім арэале, звязаны з уплывам балканскага моўнага саюза. Разам з балгарскай і македонскай мовамі гэтыя рысы маюць таксама гаворкі тарлацкага дыялекта[21][22][23]:
- Спрашчэнне займеннага і поўная ці амаль поўная страта іменнага скланення, кампенсуемая ўзмоцненым развіццём месных канструкцый. У заходніх паўднёваславянскіх мовах іменнае скланенне ўстойліва захоўваецца.
- Развіццё займеннай рэпрызы дадатку, невядомай у славенскай і сербахарвацкай мовах.
- Замена інфінітыва канструкцыяй саюза да з асабістымі формамі дзеяслова цяперашняга часу. У заходніх паўднёваславянскіх мовах інфінітыў у цэлым захоўваецца, у той жа час у сербахарвацкім арэале адзначаецца тэндэнцыя замены інфінітыва да-канструкцыяй.
- Развіццё аналітычных формаў ступеняў параўнання. У славенскай і сербахарвацкай мовах захоўваюцца сінтэтычныя формы.
- Постпазіцыя артыкля, якая адсутнічае ў заходніх паўднёваславянскіх мовах.
- Утварэнне формаў будучага часу і будучага ў мінулым з дапамогай часціцы ще, якая ўзыходзіць да дзеяслова са значэннем «хацець» у балгарскай мове і ўтварэннем будучага часу дзеясловаў з часціцай ќе, які ўзыходзіць да дзеяслова з тым жа значэннем у македонскай мове.
Паміж мовамі ўсходняй паўднёваславянскай падгрупы адзначаюцца адрозненні, частка з якіх узыходзіць да эпохі праславянскай мовы[24]:
- Развіццё розных зычных на месцы праславянскіх спалучэнняў *tj, *kt перад галоснымі пярэдняга шэрагу і *dj: балг. свещ «свечка», нощ «ноч»; межда «мяжа»; макед. свеќа, ноќ / сношти; меѓа.
- Змяненне праславянскага *ě у е у македонскай мове (і ў заходнебалгарскіх гаворках): вера «вера», верен «верны»; змяненне *ě у а у становішчы перад цвёрдымі зычнымі, і ў е — перад мяккімі зычнымі, у балгарскай мове: вяра, верен.
- Змяненне насавой галоснай, якая развілася з праславянскай *ǫ, у галосную ъ у балгарскай мове і ў галосную а у македонскай: балг. кът «кут», ръка «рука»; макед. кат, рака. У некаторых перыферыйных македонскіх гаворках захоўваюцца рэлікты назалізацыі.
- Розныя змены ў групах *tъrt, *tьrt, *tъlt, *tьlt: балг. гърб «горб», връх «верх», дълг «доўг», вълк «воўк»; макед. грб, врх, долг, волк.
Сярод адрозненняў пазнейшага паходжання ў балгарскай і македонскай мовах адзначаюцца[25][26]:
- Адсутнасць складовых санорных зычных у балгарскай мове — наяўнасць складаўтваральнай [r̥] у македонскай мове.
- Наяўнасць рэдукцыі ненаціскных галосных у балгарскай мове — адсутнасць рэдукцыі ў македонскай мове.
- Рознамясцовы націск у балгарскай мове — фіксаваны націск у македонскай мове.
- Наяўнасць простай формы постпазітыўнага азначальнага артыкля ў балгарскай мове — наяўнасць траістай формы ў македонскай мове.
Зноскі
правіць- Каментарыі
- ↑ Наконт пытання фарміравання паўднёваславянскага арэала існуюць два пункты гледжання. Паводле аднаго з іх, прапаўднёваславянскі моўны арэал быў першапачаткова адзіным, яго дыферэнцыяцыя пачалася ўжо пасля засялення Балканскага паўвострава славянамі. Паводле іншага пункта гледжання, Балканы засяляліся рознымі групамі славян з розных дыялектных раёнаў з адрозненнямі, якія ўжо былі ў іх перад пачаткам міграцый моўнымі. Пра гэта сведчаць ізаглосы старажытнага паходжання, якія падзяляюць заходнюю і ўсходнюю часткі паўднёваславянскага арэала. Такім чынам, моўны кантынуум заходніх і ўсходніх паўднёваславянскіх моў паводле гэтай гіпотэзы склаўся другасна.
- Крыніцы
- ↑ а б в г д е ё Гудков В. П. Южнославянские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ а б Маслов 2005, с. 69.
- ↑ Усикова 2005, с. 102—103.
- ↑ а б Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Slavic. South. Eastern (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (6 верасня 2015). (Праверана 27 студзеня 2016)
- ↑ Супрун, Молдован 2005, с. 30.
- ↑ а б Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Bulgarian. A language of Bulgaria (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (6 верасня 2015). (Праверана 27 студзеня 2016)
- ↑ а б Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Macedonian. A language of Macedonia (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (6 верасня 2015). (Праверана 27 студзеня 2016)
- ↑ а б Дуличенко 2014, с. 458—459.
- ↑ Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Slavonic, Old Churh. A language of Russian Federation (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (6 верасня 2015). (Праверана 27 студзеня 2016)
- ↑ Кочев И. Български диалектен атлас. — София: Българска академия на науките, 2001. — ISBN 954-90344-1-0.
- ↑ а б Дуличенко 2014, с. 445.
- ↑ Супрун, Скорвид 2005, с. 3.
- ↑ Дуличенко 2014, с. 448—449.
- ↑ Маслов 2005, с. 69—70.
- ↑ Усикова 2005, с. 103—104.
- ↑ Дуличенко 2014, с. 471.
- ↑ Супрун, Молдован 2005, с. 29—30.
- ↑ Супрун, Молдован 2005, с. 32.
- ↑ Усикова 2005, с. 103.
- ↑ Иванов В. В. Редуцированные гласные // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ Маслов 2005, с. 73.
- ↑ Дуличенко 2014, с. 446.
- ↑ Усикова 2005, с. 107—108.
- ↑ Супрун, Скорвид 2005, с. 8.
- ↑ Бернштейн С. Б. Болгарский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ Усикова Р. П. Македонский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
Літаратура
правіць- Дуличенко А. Д. Введение в славянскую филологию. — 2-е изд., стер. — М.: «Флинта», 2014. — 720 с. — ISBN 978-5-9765-0321-2.
- Маслов Ю. С. Болгарский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 69—102. — ISBN 5-87444-216-2.
- Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — 22 с. — ISBN 5-87444-216-2.
- Супрун А. Е., Молдован А. М. Старославянский и церковнославянский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 29—69. — ISBN 5-87444-216-2.
- Усикова Р. П. Македонский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 102—139. — ISBN 5-87444-216-2.
Спасылкі
правіць- Карта на диалектната делитба на българския език (балг.). Інстытут балгарскай мовы . (Праверана 27 студзеня 2016)